INFORME SOBRE LOS PROGRESOS LOGRADOS - перевод на Русском

Примеры использования Informe sobre los progresos logrados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
presentar anualmente a la Asamblea General un informe sobre los progresos logrados y los problemas encontrados;
ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклад о достигнутом прогрессе и возникших проблемах;
los niños más 5", todo lo cual figuraría en su momento en un importante informe sobre los progresos logrados en favor de los niños.
которые будут в конечном итоге включены в крупный доклад о достигнутом прогрессе на благо детей.
Presentar para la consideración de la próxima reunión de Cancilleres de la CELAC, en el marco del 69º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, un informe sobre los progresos logrados en la definición de las prioridades regionales
Представить на рассмотрение следующего совещания министров иностранных дел СЕЛАК в рамках шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций доклад о прогрессе в отношении определения региональных приоритетов
permítaseme que agradezca al Secretario General su informe sobre los progresos logrados en relación con la asistencia para la remoción de minas
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о прогрессе, достигнутом в деле оказания помощи в разминировании,
por conducto del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2005, un informe sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas(resolución 59/141).
Социальный Совет на его основной сессии 2005 года доклад о прогрессе в деле укрепления координации чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций( резолюция 59/ 141).
prosiga los esfuerzos para la puesta en marcha de los servicios conjuntos y rinda informe sobre los progresos logrados en las reuniones ordinarias de sus conferencias de las Partes en 2011.
конвенций продолжать прилагать усилия, направленные на создание совместных служб, и доложить о достигнутом прогрессе на очередных совещаниях конференций Сторон в 2011 году.
Social en su período de sesiones sustantivo de 2001, un informe sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas, incluida la aplicación
через основную сессию Экономического и Социального Совета 2001 года, доклад о прогрессе, достигнутом в деле укрепления координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций,
grupo de expertos gubernamentales, preparara un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe anterior
с помощью группы правительственных экспертов, доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе( 1997 год)
programas mencionados en el párrafo 1 de dicho informe sobre los progresos logrados en las actividades de prevención del efecto del año 2000.
всеми администрациями фондов и программ, упомянутых в пункте 1 вышеупомянутого доклада о прогрессе, достигнутом в отношении решения компьютерной проблемы 2000 года.
Social en su período de sesiones sustantivo de 2002, un informe sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, incluida la aplicación
Социальный Совет на его основной сессии 2002 года, доклад о прогрессе, достигнутом в деле укрепления координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций,
La mujer palestina", el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación de las mujeres palestinas y les prestara asistencia por todos los medios posibles, y que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y">Social de la Mujer, en su 40º período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución.
представить Комиссии по положению женщин на ее сороковой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой резолюции.
Social de la Mujer, en su 45° período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de esa resolución.
представить Комиссии по положению женщин на ее сорок пятой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой резолюции.
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2003, un informe sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas(resolución 57/153).
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят восьмой сессии-- через Экономический и Социальный Совет на его основной сессии 2003 года-- доклад о прогрессе, достигнутом в деле укрепления координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций( резолюция 57/ 153).
General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas,
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в области оказания помощи в деятельности,
me pidió que le presentara un informe sobre los progresos logrados en la ejecución de las principales medidas enunciadas en el Acuerdo político de Uagadugú de 4 de marzo de 2007.
просил меня представить доклад о прогрессе, достигнутом в решении ключевых задач, поставленных в Уагадугском политическом соглашении от 4 марта 2007 года.
a más tardar en su quincuagésimo sexto período de sesiones, un informe sobre los progresos logrados en la elaboración de propuestas detalladas sobre un sistema internacional sencillo
представили Генеральной Ассамблее, не позднее чем на ее пятьдесят шестой сессии, доклад о достигнутом прогресса в деле разработки детальных предложений в отношении простой
en su quincuagésimo quinto período de sesiones, le presente un informe sobre los progresos logrados;
представить Генеральной Ассамблее доклад о достигнутом прогрессе на ее пятьдесят пятой сессии;
del Programa de Acción. El Secretario General debía presentar a la Asamblea General por conducto de la Comisión de Desarrollo Social, un informe sobre los progresos logrados y los obstáculos encontrados.
Программе действий глобальных рекомендаций, а также предусматривалось представление Генеральной Ассамблее через Комиссию социального развития доклада о достигнутых успехах и возникших проблемах.
programas mencionados en el párrafo 1 de dicho informe sobre los progresos logrados en las actividades de prevención del efecto 2000.
программ, упомянутых в пункте 1 вышеупомянутого доклада о прогрессе, достигнутом в отношении решения компьютерной проблемы 2000 года.
el problema mundial de las drogas", en que">la Asamblea acogió con satisfacción la decisión de la Comisión de Estupefacientes de presentar a la Asamblea en 2003 y 2008 un informe sobre los progresos logrados en el cumplimiento de las metas
в которых Ассамблея приветствовала решение Комиссии по наркотическим средствам представить в 2003 и 2008 годах Ассамблее доклад о прогрессе в реализации целей
Результатов: 52, Время: 0.0347

Informe sobre los progresos logrados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский