información sobre los progresos realizadosinformación sobre los progresos alcanzadosdetalles sobre los progresos realizadosinformación sobre los progresos logradosinformación sobre los avances logrados
Примеры использования
Información sobre los progresos logrados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Pide además al Secretario General que incluya en el informe anual sobre la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que presentará a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, información sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución
Просит далее Генерального секретаря включить в его годовой доклад о координации чрезвычайной гуманитарной помощи Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции, и путях дальнейшего улучшения
la Protección de los Derechos Humanos en la región de Asia y el Pacífico e información sobre los progresos logrados en la aplicación del párrafo 5 de la resolución 2005/71;
защиты прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе и информацию о прогрессе, достигнутом в деле осуществления резолюции 2005/ 71( пункт 5);
12° informe sobre la marcha de los trabajos, realizado por la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, se pidió información sobre los progresos logrados en la integración del SIIG con otros sistemas de presupuestación por programas y de preparación de
в контексте рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии двенадцатого доклада о ходе работы была запрошена информация о прогрессе, достигнутом в отношении объединения ИМИС с другими разрабатываемыми системами составления бюджета по программам
de su resolución 68/140, el presente informe proporciona estadísticas actualizadas sobre la representación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas, así como información sobre los progresos logrados y los obstáculos para mejorar la situación de la mujer y recomendaciones para acelerar los progresos..
в настоящем докладе представлены последние статистические данные о представленности женщин в системе Организации Объединенных Наций, информация о достигнутом прогрессе и возникших трудностях в деле улучшения положения женщин, а также рекомендации в.
incluso para recopilar y difundir información sobre los progresos logrados y la experiencia adquirida en la aplicación en la Declaraciónlos niños".">
включая сбор и распространение информации о достигнутом прогрессе и опыте, накопленном в ходе осуществления Декларации
incluidas estadísticas actualizadas, información sobre los progresos logrados y los obstáculos que impiden alcanzar la paridad entre hombres
включая последние статистические данные, информацию о достигнутом прогрессе и препятствиях, встретившихся в процессе обеспечения гендерного баланса,
Información sobre los progresos logrados en la creación de capacidad de los países para realizar el tránsito en condiciones de seguridad al uso de alternativas al PFOS,
Информацию о прогрессе в деле создания потенциала стран для безопасного перехода к преимущественному использованию альтернатив ПФОС, ее солям
incluida lainformación sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración Política
Социального Совета, включая информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении Неапольской политической декларации
a que en sus informes incluyan información sobre los progresos logrados en la aplicación de las medidas que se destacan en el informe de la tercera reunión bienal de los Estados;
и включать в него информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, изложенных в докладе третьего созываемого раз в два года совещания государств;
a que en sus informes incluyan información sobre los progresos logrados en la aplicación de las medidas que se destacan en el informe de la tercera Reunión Bienal de los Estados;
и включать в него информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, изложенных в докладе третьего созываемого раз в два года совещания государств;
E información sobre los progresos logrados.
И представили информацию о ходе работы.
La Comisión solicitó al Gobierno que facilitara información sobre los progresos logrados en la elaboración de ese proyecto de ley.
Комитет просил правительство представить информацию о ходе подготовки этого законопроекта.
En mi próximo informe, proporcionaré más información sobre los progresos logrados en la reconfiguración de todos los componentes de la Misión.
В своем следующем докладе я представлю дополнительную информацию о ходе осуществления реконфигурации всех компонентов Миссии.
El Comité contra el Terrorismo agradecería una sinopsis de las disposiciones fundamentales pertinentes de dicha ley, así como información sobre los progresos logrados en su adopción.
КТК хотел бы получить вкратце изложенные соответствующие основные положения данного Закона, а также информацию о ходе его принятия.
Los informes deberían contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación de estos artículos,
В докладах следует также указывать информацию о результатах, достигнутых в деле осуществления этих статей,
La Comisión pidió al Secretario General que presentara a la Comisión en su 52º período de sesiones otro informe que incluyera información sobre los progresos logrados en la aplicación de la resolución 1995/48.
Комиссия просила Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят второй сессии последующий доклад, содержащий информацию о ходе осуществления резолюции 1995/ 48.
En futuras reuniones de la Comisión las sesiones dedicadas a las asociaciones no deberían limitarse a registrar este tipo de iniciativas sino también incluir información sobre los progresos logrados por las iniciativas ya existentes.
Этапы партнерского взаимодействия в ходе будущих сессий Комиссии должны выходить за рамки простой регистрации партнерских инициатив и включать представление отчетности о ходе реализации существующих инициатив.
Durante una reunión con el Ministro de Justicia, el Comité Europeo recibió información sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones formuladas en visitas anteriores,
В ходе встречи с министром юстиции членами КПП был отмечен прогресс в исполнении рекомендаций, данных в ходе предыдущих визитов,
Los informes deberían contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo,
В докладах надлежит также представить информацию о результатах, достигнутых в осуществлении положений этой статьи,
Los informes deben contener también información sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 10,
В докладах должна содержаться информация относительно результатов, достигнутых в осуществлении положений статьи 10,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文