Примеры использования
Integradas en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Se espera definir políticas eficaces que puedan aplicarse a PYMES independientes de países desarrollados y en desarrollo integradas en cadenas de valor mundiales.
Ожидается, что он позволит определить эффективную политику, которая сможет быть нацелена на независимые МСП в развитых и развивающихся странах, включающиеся в глобальные производственно- сбытовые системы.
El observador del Consejo Social de Mauricio señaló que en ese país las minorías se encontraban efectivamente integradas en todos los niveles de la sociedad.
Наблюдатель от Социального совета Маврикия отметил, что на Маврикии меньшинства эффективно интегрированы на всех уровнях общества.
Tienen que estar integradas en una solución política más amplia de las causas subyacentes de los conflictos por medio de la consolidación de la paz,
Они должны быть интегрированы в более широкие политические решения по устранению коренных причин конфликтов на основе миростроительства,
El Grupo considera que las mesas sectoriales deberían estar vinculadas directamente a la estructura de la Comisión e integradas en ella a fin de empoderar a los ministerios haitianos para que tengan una influencia más directa en la planificación estratégica,
Группа полагает, что секторальные структуры должны быть непосредственно связаны с Комиссией и интегрированы в нее, с тем чтобы министерства Гаити имели возможность напрямую участвовать в стратегическом планировании,
Las actividades de reducción de la pobreza quedaron integradas en la buena gestión pública en esferas
Мероприятия по сокращению масштабов нищеты были включены в программы управления в таких областях,
Las nuevas actividades de la UNOMSA estarán plenamente integradas en su programa de trabajo existente
Новые задачи ЮНОМСА будут полностью интегрированы в ее существующую программу работы,
quedaron también integradas en ese Departamento, con lo que se avanzó hacia la adopción de un enfoque unificado del desarrollo social y económico.
также были включены в структуру этого департамента, что послужило развитию концепции унифицированного подхода к социальному и экономическому развитию.
por el que se aprueba el Estatuto del personal docente de las escuelas privadas integradas en el sistema escolar público.
положение о преподавателях и работниках просвещения частных школ, входящих в сеть государственных школ;
En muchos países, siguen insuficientemente integradas en la vida socioeconómica,
Во многих странах они по-прежнему недостаточно интегрированы в социально-экономическую жизнь общества
En junio de 2012, las cuestiones de los asentamientos humanos ya estaban integradas en 45 Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y 40 planes nacionales de desarrollo.
По состоянию на июнь 2012 года проблемы населенных пунктов были включены в 45 Рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и в 40 национальных планов развития.
las mujeres árabes constituían aproximadamente el 7% de todas las mujeres integradas en la fuerza de trabajo de Israel.
в сентябре 2009 года арабские женщины составили около 7% всех женщин в составе гражданской рабочей силы в Израиле.
las organizaciones sociales no integradas en la estructura de la administración pública.
также общественных организаций, не входящих в структуру административных государственных органов.
En diciembre de 2012, las cuestiones de los asentamientos humanos ya estaban integradas en 45 Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y en 40 planes nacionales de desarrollo.
К декабрю 2012 года проблемы населенных пунктов были включены в 45 Рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и в 40 национальных планов развития.
de infrasonido pueden ser incorporadas e integradas en la medida en que las tecnologías sean desarrolladas en un grado suficiente que permita su aplicación práctica.
могут быть включены и интегрированы в методологию контроля в качестве технологий, достигших достаточного совершенства для практического применения.
Otro indicio de la evolución de la amenaza es que los ejecutores de los atentados eran personas relativamente bien establecidas e integradas en la comunidad, y que las autoridades españolas no consideraban que supusieran una amenaza inminente.
Еще одним свидетельством того, как изменился характер террористической угрозы, является тот факт, что эти нападения были совершены людьми, которые относительно успешно прижились и интегрировались в своих общинах и которые не рассматривались властями Испании в качестве лиц, создающих непосредственную угрозу.
el programa de trabajo para 20102011 quedaron plenamente integradas en el diseño de la nueva Estrategia de mediano plazo para 20142017.
программы работы на период 20102011 годов, были полностью включены в структуру новой среднесрочной стратегии на период 2014- 2017 годов.
las posibles medidas de adaptación que han de estar plenamente integradas en las estrategias de desarrollo del país,
возможных мер адаптации, которые должны быть в полной мере интегрированы в стратегии развития стран,
la Asamblea General pidió al Secretario General que se encargase de que las necesidades de TIC en los lugares de destino estuviesen plenamente integradas en la estrategia y que se previesen los fondos apropiados para ellas.
просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы потребности различных мест службы в области ИКТ были полностью учтены в стратегии и чтобы на их удовлетворение выделялись надлежащие ассигнования.
técnico y quedarían integradas en redes locales de organizaciones orientadas hacia los mismos objetivos.
и они будут включены в местные сети организаций, преследующих в основном те же цели.
la recuperación temprana quedaran plenamente integradas en los procesos de intervención humanitaria del sistema de las Naciones Unidas.
деятельность по скорейшему восстановлению были полностью интегрированы в рамках гуманитарной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文