ИНТЕГРИРОВАНЫ В - перевод на Испанском

integrados en
интегрировать в
учитывать в
включать в
включению в
интеграции в
интегрироваться в
интегрирования в
integrarse en
incorporados en
включить в
включения в
инкорпорировать в
отразить в
предусмотреть в
учитывать в
учета в
интегрировать в
вовлечь в
внедрить в
integradas en
интегрировать в
учитывать в
включать в
включению в
интеграции в
интегрироваться в
интегрирования в
integrado en
интегрировать в
учитывать в
включать в
включению в
интеграции в
интегрироваться в
интегрирования в
integrada en
интегрировать в
учитывать в
включать в
включению в
интеграции в
интегрироваться в
интегрирования в
integración en
интеграции в
включения в
интегрироваться в
вовлечение в
учет в
вхождения в
интегрирования в
участия в
реинтеграции в
интеграционных процессов в

Примеры использования Интегрированы в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развивающиеся страны должны быть интегрированы в систему торговли
Los países en desarrollo deben ser incorporados a los círculos comerciales
Вопросы сохранения водных ресурсов и почв, как правило, интегрированы в более широкие мероприятия по развитию сельского хозяйства
Generalmente, las cuestiones de conservación de las aguas y los suelos se integran en operaciones más amplias de desarrollo agropecuario,
Интегрированы в соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата;[ разрабатываются в контексте стратегии низких выбросов ПГ;].
Estar integradas en las medidas de mitigación apropiadas para cada país;[Elaborarse en el contexto de una estrategia con bajas emisiones de GEI;].
Например, многие системы в Европе интегрированы в систему социального обеспечения,
Por ejemplo, muchos sistemas en Europa están integrados al sistema de bienestar social,
они должны быть интегрированы в законодательство страны
sino que se han de incorporar en su legislación y, por consiguiente,
Вопросы предотвращения конфликтов должны быть интегрированы в политику, планирование
La prevención de los conflictos ha de integrarse en las políticas, la planificación y los programas nacionales,
Хотя они уже интегрированы в реестр МЧР,
Aunque ya están incorporadas en el registro del MDL,
предусмотренные в этой Программе, интегрированы в национальную стратегию нашего правительства
compromisos de este programa se han integrado en la estrategia nacional de nuestro Gobierno
Экспортеры сырья( например, Индонезия) интегрированы в конечные процессы создания добавленной стоимости в других странах.
Los exportadores de productos básicos(como Indonesia) se integran en el valor añadido de los productos que exportan otros países.
Национальные программы борьбы со СПИДом интегрированы в проекты, реализуемые в рамках программы социальных мер, с бюджетом порядка 900 млн. рупий.
El programa nacional de control del SIDA se ha integrado en los proyectos del programa de acción social con un presupuesto que ronda los 900 millones de rupias.
Все иорданцы, независимо от их происхождения, в полной мере интегрированы в общество в соответствии с принципами гражданства.
Los jordanos, a pesar de sus procedencias diversas, están integrados en la sociedad con arreglo a los principios de la ciudadanía.
здоровья оказываются бесплатно на трех уровнях и следующим образом интегрированы в нашу систему медицинского обслуживания.
que se brindan gratuitamente en los tres niveles de atención sanitaria, se integran en nuestro sistema sanitario como sigue.
Иными словами, цели обеспечения всеобщего доступа в Таджикистане интегрированы в новый цикл стратегического планирования.
En otras palabras, el objetivo del acceso universal en Tayikistán se ha integrado en el nuevo ciclo de planificación estratégica.
Наконец, в соответствии с этой договоренностью все существующие в Косово параллельные структуры будут по мере возможности преобразованы и постепенно интегрированы в совместную административную структуру.
Por último, como parte del acuerdo, en la medida de lo posible todas las estructuras paralelas existentes en Kosovo se transformarán y progresivamente se integrarán a la Estructura Administrativa Mixta.
Доля наименее развитых стран, в которых ФКРООН ведет свою деятельность, где взносы интегрированы в систему программирования Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Porcentaje de países menos adelantados en que el FNUDC realiza actividades en las que las contribuciones se integran en el marco de programación de las Naciones Unidas a nivel nacional.
и ТПС не интегрированы в другие соответствующие региональные инициативы; и.
las RPT no se incorporan en otras iniciativas regionales pertinentes; y.
насколько эти общины интегрированы в жизнь ливийского общества.
el grado en que esas comunidades están integradas en la sociedad libia.
Единственным приведенным ими обоснованием является голословное утверждение о том, что трое несовершеннолетних детей интегрированы в голландское общество
La única prueba aportada es la mera afirmación de que los tres hijos menores están integrados en la sociedad neerlandesa
прошли соответствующую подготовку и были интегрированы в состав подразделений УПДФ.
habían sido capturados fueron readiestrados e incorporados a las UPDF.
Пауни, Иглтон и их департаменты парков будут полностью интегрированы в период от 6 до 12 месяцев.
Pawnee y Eagleton y sus departamentos de parques estarán completamente integrados dentro de los siguientes seis a doce meses.
Результатов: 197, Время: 0.0724

Интегрированы в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский