INTEGRADO EN - перевод на Русском

интегрированного в
integrado en
включен в
incluido en
figura en
incorporado en
integrado en
incluirse en
parte de
comprendido en
introducido en
в составе
de
en la composición
compuesto
en el seno
formando parte de
de los miembros de
desplegados en
en la dotación
учтены в
en cuenta en
incluidos en
reflejadas en
integradas en
incorporadas en
recogidas en
встроен в
интегрирован в
integrada en
integrarse en
incorporado en
интегрирована в
integrada en
integrarse en
интегрированы в
integrados en
integrarse en
incorporados en
integración en
включена в
incluida en
figuran en
incorporada en
integrada en
incluirse en
включены в
incluidos en
figuran en
incorporadas en
integrados en
incluirse en
figura en
comprendidas en

Примеры использования Integrado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La escolarización en una clase de alumnos de lengua materna extranjera puede ampliarse mediante un apoyo lingüístico individual integrado en una estructura de enseñanza normal.
Школьное обучение в классе с учениками, говорящими на разных языках, может дополняться индивидуальными занятиями по языку, включенными в обычную учебную программу.
los cuales serán ejecutados por un intérprete de código de byte ya integrado en su anfitrión.
набор команд байт-кода, которые будут выполнены интерпретатором, встроенным в хост.
el reposicionamiento sistemático debe estar integrado en el modelo comercial de cada empresa farmacéutica.
систематическое перепозиционирование должно быть интегрировано в бизнес- модель каждой фармацевтической фирмы.
Un sistema de información en línea sobre las inversiones integrado en UNCTADstat presenta en detalle los perfiles de inversión de 142 economías, así como fichas técnicas sobre la inversión en 188 países.
Интерактивная система информации об инвестициях в рамках UNCTADstat предоставляет подробные инвестиционные обзоры по 142 странам и информационные бюллетени об инвестициях по 188 странам.
La tarea principal del Departamento de Trabajo, integrado en el Ministerio de Bienestar Público,
Основной задачей Департамента по вопросам труда, который входит в состав министерства социального обеспечения,
El personal excedente que no podrá ser integrado en las nuevas fuerzas nacionales de defensa y de seguridad.
Излишний персонал, который, возможно, не будет включен в состав новых национальных сил обороны и безопасности;
Diseñados para formar un sistema integrado en un ambiente en que se haya creado vacío para el tratamiento secuencial múltiple de las obleas;
Предназначенные для интегрированной системы последовательной многопозиционной обработки пластин в вакуумной среде.
Además, tienen derecho a representar a sus clientes ante cualquier tribunal integrado en el marco jurídico maltés.
Кроме того, они имеют право представлять своих клиентов во всех судах и трибуналах, входящих в правовую систему Мальты.
Tras su reclutamiento, el muchacho fue trasladado a Mushake, junto con otros niños recién reclutados, para ser integrado en la brigada Charlie de las FARDC.
После вербовки мальчик вместе с другими завербованными детьми был направлен в Мушаке для интеграции в бригаду ВСДРК Чарли.
Afirma que desde que llegó, en 2004, se ha integrado en la sociedad neerlandesa
Он утверждает, что с момента его приезда в 2004 году он сумел интегрироваться в нидерландское общество
timón… todo integrado en una estación.
рулевые- все объединены в одном пульте.
Esta unidad se denomina Programa Indígena, integrado en la AECID, la cual depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
Эта группа называется<< Программой коренных народов>>, входит в состав ИАМС и является органом министерства иностранных дел.
Está en sus etapas finales el estudio de la evolución del Centro, integrado en el Departamento de Asuntos Humanitarios del sistema de las Naciones Unidas,
В настоящее время завершается процесс превращения Центра, интегрированного в Департамент по гуманитарным вопросам, в информационный и координационный центр Организации
Integrado en el apoyo funcional de la CEPA a la labor del grupo de las Naciones y África sobre el agua,
Включен в функциональную поддержку, которую будет оказывать ЭКА в работе Группы<<
A este nivel, se reunieron datos sobre el empleo del tiempo mediante un módulo integrado en la Encuesta Nacional de Empleo,
На этом уровне данные об использовании времени собирались с помощью модуля, интегрированного в Национальное обследование занятости,
Cinco funcionarios del cuadro orgánico que conforman un grupo integrado en el Departamento se desempeñan como letrados y realizan investigaciones jurídicas
При этом Департаменте имеется группа в составе пяти младших юристов категории специалистов для проведения правовых исследований по просьбе членов Суда
El Plan de trabajo sobre género parece no haber sido integrado en el presupuesto para el desarrollo de 2008
Как представляется, План мероприятий в гендерной области не был включен в бюджет развития,
basado en el derecho e integrado en la familia unida de las democracias europeas.
основанного на законе и интегрированного в единую семью европейских демократий.
Varias de ellas se han integrado en la resolución 68/268 de la Asamblea General,
Некоторые из этих улучшений были учтены в резолюции 68/ 268 Генеральной Ассамблеи,
Recientemente se ha compilado e integrado en el sistema de información geográfica de la secretaría un conjunto de datos actualizados sobre los sulfuros polimetálicos,
Не так давно был составлен и включен в геоинформационную систему секретариата актуализованный набор данных по полиметаллическим сульфидам,
Результатов: 136, Время: 0.1091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский