Примеры использования
Intencionadamente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Pero lo irónico es que las abejas no están ahí fuera polinizando nuestros alimentos intencionadamente.
Но только вот ирония в том, что пчелы опыляют нашу пищу не специально.
para mantener este privilegio, que se está utilizando intencionadamente al servicio de intereses egoístas?
приводимыми в оправдание сохранения этой привилегии, сознательно используемой для обеспечения собственных эгоистичных интересов?
45, el hecho de dar muerte intencionadamente es homicidio.
совершенное с намерением лишения жизни, квалифицируется как умышленное убийство.
Tras tres horas de juicio, el tribunal declaró a Chen Kegui culpable de causar intencionadamente lesiones, con arreglo al artículo 234 del Código de Procedimiento Penal de China.
В конце трехчасовых слушаний суд постановил признать Чэнь Кэгуя виновным в умышленном причинении вреда здоровью в соответствии со статьей 234 Уголовно-процессуального кодекса Китая.
esta fuerza especial se vio obligada a perseguir a Elizabeth Keen por matar intencionadamente a un hombre.
это подразделение было вынужденно охотиться на Элизабет Кин за умышленное убийство человека.
En la investigación preliminar el hijo menor del autor, Wayne, de 10 años de edad, acusó a su padre de haber infligido intencionadamente daños a su madre.
В ходе предварительного следствия 10- летний сын автора Вэйн обвинил своего отца в умышленном нанесении его матери телесных повреждений.
La autora observa que la sentencia del Tribunal Militar del Distrito del Cáucaso Septentrional no hace referencia a ningún motivo que haya llevado a su hijo a matar al Sr. Dzhamalov intencionadamente.
Автор отмечает, что в приговоре Северо- Кавказского окружного военного суда не указаны какие-либо мотивы умышленного убийства г-на Джамалова ее сыном.
El artículo 125 de la Ley penal y el artículo 105 del Código Penal se refieren a las lesiones corporales graves causadas intencionadamente;
Статья 125 Уголовного закона, статья 105 Уголовного кодекса" Умышленное причинение тяжкого вреда здоровью";
no se inflige intencionadamente con miras a causar dolor o sufrimiento.
его цель не заключается в преднамеренном причинении боли или страданий.
El artículo 126 de la Ley penal y el artículo 106 del Código Penal se refieren a las lesiones corporales menos graves causadas intencionadamente;
Статья 126 Уголовного закона, статья 106 Уголовного кодекса" Умышленное причинение средней тяжести вреда здоровью";
de seguridad libaneses y sirios de estar implicados en el asesinato y de desbaratar intencionadamente la investigación libanesa para encubrir el crimen.
сирийские службы безопасности в причастности к убийству и в преднамеренном срыве ливанского расследования с целью сокрыть преступление.
Posteriormente, el autor fue acusado de asesinato, aunque, según él, su esposa se había negado en todo momento a acusarle de haberle hecho daño intencionadamente.
Впоследствии автору было предъявлено обвинение в убийстве, хотя, по его словам, его жена неизменно отказывалась обвинить его в преднамеренном нанесении ей телесных повреждений.
entendiéndose que su alcance debe estar limitado a delitos intencionadamente letales.
выноситься только за самые тяжкие преступления, состав которых ограничивается преднамеренными преступлениями со смертельным исходом.
Este conocimiento, que se recoge intencionadamente con objeto de que se pueda utilizar en el futuro,
Эти знания целенаправленно собираются с целью их использования в будущем
Este edificio intencionadamente anodino alberga los cables duros que de servicios de apoyo a Internet todo el suroeste.
В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города.
Que las disposiciones previeran que los proveedores incurrirían en responsabilidad si perturbaban intencionadamente la entrada en vigor
Положения должны предусматривать ответственность поставщиков в случае намеренного воспрепятствования вступлению в силу
Comunicar intencionadamente datos incorrectos o incompletos a una autoridad estatal
Сообщение заведомо ложных или неполных данных государственному
Ese trato se le infligió intencionadamente con el fin de sonsacarle rápidamente una confesión.
Такой вид обращения был применен к нему умышленно, с тем чтобы как можно скорее вырвать у него признание.
Y dijo que mientras no me casara intencionadamente con dos hombres, no iba a hacer nada al respecto.
А также он сказал, что раз я вышла замуж за двух мужчин без умысла, он не собирается меня наказывать.
encontramos un documento que diga que no lo hicieron intencionadamente?
где будет сказано, что они делали это неумышленно?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文