INTENTARAS - перевод на Русском

ты пыталась
intentaste
trataste de
querías
попробуешь
intentas
pruebas
si
probarás
tratarás
старался
intenté
tratando
esforcé
ha procurado
intento
hizo
ты хотела
querías
te gustaría
necesitas
querias
deseas
ты пытаешься
intentas
estás tratando
tratas de
quieres
pretendes
ты пытался
intentaste
trataste de
querías
tratas de
te estabas esforzando

Примеры использования Intentaras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Parece como si intentaras introducirte en Francine.
Выглядит как будто ты пытался стрельнуть собой во Франсин.
No intentaras hacer esto tú misma.
Что ты не попытаешься сделать это самостоятельно.
Si no intentaras apuñalarme, podría intentar besarte.
Если бы не пыталась заколоть меня, я может быть попытался бы поцеловать тебя.
En realidad, talvez sería mejor si no intentaras matarme para nada.
Вообще-то было бы лучше, если бы ты меня вообще не пытался убить.
Preferiría que no lo intentaras.
Я бы предпочел, чтобы вы не пытались.
Tal vez sea bueno para su ego si intentaras algo.
Может быть для нее будет вполне неплохо, если ты попытаешься кое-что сделать.
Me gustaría que lo intentaras.
Я хочу, чтобы ты попытался.
Y el hecho de que intentaras colgarte.
И тот факт, что ты пытался повеситься.
Sólo quería que lo intentaras.
Я просто хотела, чтобы ты попытался.
De hecho esperaba que intentaras escapar.
Я честно надеялся, что ты постараешься сбежать.
Me encantaría que intentaras.
Я хотела, чтобы ты попробовал.
Yo esperaba que al menos intentaras salvarla.
Я рассчитывала, что вы хотя бы попытаетесь спасти ее.
Sabía que era solo cuestión de tiempo antes de que intentaras controlarme.
Я знал, это лишь вопрос времени, прежде чем ты попытаешься управлять мной.
Prométeme que lo intentaras.
Обещай мне, что ты постараешься.
No, no digo que intentaras hacerme daño.
( ЖЕН) Я не говорила, что ты стараешься мне подгадить.
no quería que intentaras cuidarme.
потому что не хотел, чтобы ты пыталась ухаживать за мной.
De hecho, esperaba que intentaras agarrarme la verga otra vez… a ver cómo te va ahora que estoy alerta.
На самом деле я надеялся, что ты снова попробуешь схватить меня за член, посмотрим, что выйдет, когда я начеку.
Porque si solo intentaras conocerle un poco más, me habrías contado lo de la cena.
Если бы ты просто хотела узнать его, то сообщила бы мне об ужине.
Y quizá el resto te venga de forma más natural si intentaras, no sé, algo más visual.
Может, остальное получится само собой, если ты попробуешь, не знаю, что-то визуальное.
Pero me preocupo por ti, y me importa que intentaras herirme.
Но я волнуюсь за тебя, и мне не все равно, что ты хотела причинить мне боль.
Результатов: 71, Время: 0.0873

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский