INTERRUMPAN - перевод на Русском

прерывают
interrumpir
interrupción
suspender
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
перебивают
interrumpan
мешайте
interrumpa
interfiera
molestes
estorben
прерывать
interrumpir
interrupción
suspender

Примеры использования Interrumpan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comunidad internacional nunca debería aceptar que las partes en un conflicto interrumpan las operaciones de asistencia humanitaria mediante actos delictivos dirigidos contra el personal encargado de brindar asistencia humanitaria.
Международное сообщество никак не должно согласиться с тем, чтобы участвующие в конфликте стороны препятствовали гуманитарным операциям, прибегая к преступным актам, направленным против персонала гуманитарных организаций.
Por ejemplo, los estudiantes que aplacen el comienzo de los estudios superiores o los interrumpan para cumplir el servicio nacional pueden beneficiarse de un complemento de beca
Так, студенты, начинающие обучение в высшем учебном заведении с опозданием или прерывающие его при хорошей успеваемости для отбытия национальной службы, имеют право,
Además, el Consejo de Seguridad, en el párrafo 8 de su resolución 1341( 2001),"… exige que todas las partes interrumpan toda forma de asistencia a esos grupos
Кроме того, Совет Безопасности в пункте 8 своей резолюции 1341( 2001)<<… требует, чтобы все стороны прекратили все формы помощи
ocurre con los estudiantes de universidad en lugar de exigirles que interrumpan los cursos o que los abandonen sin que puedan reanudarlos hasta un año después de dar a luz.
делается в случаях со студентками университетов) вместо того, чтобы предлагать им оставить занятия или прервать их, с тем чтобы впоследствии возобновить их в следующем году после родов.
El estudio de la posibilidad de que las Fuerzas Armadas del Reino de Camboya interrumpan unilateralmente la colocación de nuevas minas antipersonal con miras a detener el ciclo de destrucción del territorio de Camboya mediante el empleo de minas terrestres;
Рассмотреть вопрос об одностороннем прекращении дальнейшей установки противопехотных мин ККВС, с тем чтобы остановить процесс засорения территории Камбоджи наземными минами;
es probable que poderosos intereses creados lo interrumpan(violentamente), porque un acuerdo de paz debilitaría su base de poder
влиятельные деловые круги, как правило, жестоко срывают его, поскольку мирное соглашение подорвет основу их власти
el empleado público no tiene derecho a participar en huelgas ni otras actividades que interrumpan la labor de los órganos estatales.
государственный служащий не имеет права принимать участие в забастовках и других действиях, нарушающих работу государственных органов.
la Comisión alienta a la UNCTAD a que prosiga este rumbo sin tardanza para asegurarse de que no se interrumpan los servicios, especialmente a los países menos adelantados.
Комитет рекомендует ЮНКТАД незамедлительно приступить к осуществлению таких мер, с тем чтобы обеспечить непрерывность оказания этих услуг, особенно наименее развитым странам.
sobre todo en el mundo en desarrollo, e impedirá que interrumpan su escolarización.
и предотвратить прерывание их обучения в системе формального образования.
traten de superar las dificultades y no nos interrumpan mientras tomamos una decisión sobre esos proyectos de resolución.
они попытались преодолеть любые трудности и не вмешиваться, когда мы принимаем меры в соответствии с такими проектами резолюций.
trabajan en San Marino que interrumpan su relación de empleo,
нанятые на работу в Сан-Марино, прерывают трудовые отношения,
se puede exigir a las fuerzas de seguridad que las interrumpan hasta que se pronuncie el Tribunal,
силы безопасности призваны прекратить их в ожидании мнения Суда,
a los dirigentes de la Repúblika Srpska que interrumpan los combates y concierten inmediatamente un acuerdo de cesación de las hostilidades con los representantes del ejército que usted dirige.
руководство Сербской Республики прекратить боевые действия и немедленно заключить соглашение о прекращении военных действий с представителями Вашей армии.
por año de enseñanza(salvo en el caso de los pasantes que interrumpan transitoriamente su formación
речь не идет о стажерах, временно прерывающих свою подготовку, и стажировках,
detengan, interrumpan o cancelen. Configurando el máximo a
отменены или прерваны. Значение отключает проверку количества заданий.
detengan, interrumpan o cancelen. Configurando el máximo a
отменены или прерваны. Значение отключает проверку количества заданий.
Interrumpimos este programa para un informe especial.
Мы прерываем эту программу для экстренного сообщения.
No me interrumpas, Nora.
Не перебивай меня, Нора.
No quiero interrumpir,¿pero cómo va?
Не хочется тебя отвлекать, но как все продвигается?
Las tormentas solares también pueden interrumpir las comunicaciones de radio de alta frecuencia utilizadas por los aviones.
Солнечные бури также могут нарушить высокочастотную связь, которой пользуются самолеты.
Результатов: 46, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский