кадровые потребности
necesidades de personalnecesidades de plantillanecesidades de recursos humanosnecesidades de puestosnecesidades de dotaciónpersonal necesariodotación necesaria
потребностей в должностях
de las necesidades de puestosde las necesidades de personal
потребностях в должностях
las necesidades de puestos
que comprende los presupuestos por programas y de apoyo, así como las necesidades de puestos conexas. Varían las necesidades de puestos, lo que implica la transferencia de un puesto de P-4 a otra región
Изменения потребностей в должностях включают перевод одной должности С- 4 в другой регионse presenta un resumen de la distribución de recursos, y en el cuadro 3.4 se presentan las necesidades de puestos.
краткая информация о распределении ресурсов приводится в таблице 3. 3, а потребности в должностях указаны в таблице 3. 4.gastos de auditoría- en que se indican las necesidades de puestos y otros recursos que se solicitan.
аудиторские расходы с указанием потребностей в должностях и других испрашиваемых ресурсах.El aumento general de las necesidades de puestos también se aprecia en el aumento de las necesidades por concepto de contribuciones del personal,
Общее увеличение потребностей в средствах по статье<< Должности>> также нашло отражение в увеличении потребностей по статье<<la alta proporción de puestos de servicios generales para los puestos del cuadro orgánico y las necesidades de puestos supernumerarios.
значительной доли персонала категории общего обслуживания по отношению к сотрудникам категории специалистов и потребностей во временных должностях.Si bien en el cuadro 3 del informe se establecen las necesidades de puestos propuestas, de la parte descriptiva no se deduce de forma evidente que la dotación de personal propuesta total, incluidas las plazas financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general, sea mucho mayor.
Хотя в таблице 3 доклада и указаны предлагаемые потребности в должностях, из описательной части однозначно не следует, что общий предлагаемый штат, включая должности, финансируемые по статье временного персонала общего назначения, значительно больше.La Comisión Consultiva observa que las necesidades de puestos para este subprograma en Nueva York reflejan una reorganización interna de las funciones de coordinación de reuniones con miras a fortalecer la capacidad de planificación,
Консультативный комитет отмечает, что кадровые потребности по этой подпрограмме в НьюЙорке отражают внутреннюю реорганизацию функций, связанных с координацией обслуживания заседаний, в целях укрепленияLas necesidades de puestos adicionales para la Misión Especial consisten en cuatro funcionarios de asuntos políticos con categoría P-5,
Дополнительные потребности в должностях для Специальной миссии состоят из четырех сотрудников по политическим вопросам( уровень С- 5), которые будут размещеныLas necesidades de puestos revisadas para 1998(véase el cuadro VII.2) para la región, al 1º de julio de 1998, ascendían a 417,3 años/hombre Las necesidades de puestos iniciales para 1999 se estiman en 422,3 años/ hombre, un aumento neto de 5 años/hombre.
Пересмотренные кадровые потребности на 1998 год( см. таблицу VII. 2) в этом регионе на 1 июля 1998 года составляют 417, 3 человеко- года. Первоначальные кадровые потребности на 1999 год оцениваются в 422, 3 человеко- года( чистый прирост на 5 человеко- лет).En el cuadro 3 del proyecto de presupuesto(A/64/478) figuran las necesidades de puestos, que reflejan una disminución de 65 puestos(9,4%),
В таблице 3 предлагаемого бюджета( А/ 64/ 478) показаны потребности в должностях, которые 1 января 2011 года сократятся на 65 должностей( 9,en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó el informe del Secretario General sobre las necesidades de puestos revisadas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000(A/54/648).
бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря( A/ 54/ 648) о пересмотренных потребностях в должностях, финансируемых по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира, на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.IV.15 La Comisión Consultiva observa que las necesidades de puestos que figuran en el cuadro 9.5,
Консультативный комитет отмечает, что указанные в таблице 9. 5 предлагаемого бюджета по программам потребности в должностях, составляющие в общей сложности 546 должностей,que es suplir las necesidades de puestos en la Sede que se financian con cargo a los presupuestos de las distintas misiones
удовлетворять в Центральных учреждениях потребности в должностях, которые финансируются из бюджетов отдельных миссийla Comisión Consultiva cree que es posible que las necesidades de puestos y las tasas de vacantes presupuestadas no se basen en hipótesis realistas
за любой двухгодичный период, Консультативный комитет считает, что потребности в должностях и заложенные в бюджете нормы вакансий, возможно, не основываются на реалистичных предположениях,Las necesidades de puestos revisadas para 1997(al 1º de julio de 1997)
Пересмотренные кадровые потребности на 1997 год( по состоянию на 1 июля 1997 года)establecer parámetros sobre las funciones que se realizan en las operaciones de mantenimiento de la paz multidimensionales y las necesidades de puestos a tales fines y, por la otra, elaborar modelos organizativos normalizados que permitan al personal directivo centrarse en cumplir los mandatos, velar por que el ámbito
выполнение двух параллельных задач: определение базисных параметров функций и потребностей в должностях в многоаспектных операциях по поддержанию мира и разработка стандартных организационных моделей, которые позволили бы старшему руководству сосредоточить внимание на выполнении мандатов,Las necesidades de puestos revisadas de 1998(al 1º de julio de 1998)
Пересмотренные кадровые потребности на 1998 год( по состоянию на 1 июля 1998 года)el cuadro II.13 presenta las necesidades de puestos para el apoyo administrativo(en años-hombre)
в таблице II. 13 показаны потребности в должностях по линии административной поддержки( вlo que reducirá la necesidad de puestos específicos de auxiliar de idiomas.
таким образом сократить потребность в штатных должностях помощников по языковой поддержке.
Результатов: 50,
Время: 0.1496