Примеры использования
Las pacientes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En la mayoría de los países, solo se ofrece servicios de reintegración a una fracción de las pacientes, a pesar de que existe una gran necesidad de esos servicios.
Во многих странах только небольшому числу пациенток со свищами оказываются услуги по реинтеграции, несмотря на высокий спрос на них.
Las pacientes fueron remitidas a los centros de referencia para que se pudieran diagnosticar las enfermedades de los fetos
Пациенток направляют в специализированные центры, где проводится диагностика заболеваний плода
Sugirió, además, que los médicos de familia y los obstetras estuvieran más atentos a los factores de riesgo de VIH que corren las pacientes.
Было также предложено семейным врачам и акушерам в работе с пациентами проявить повышенное внимание к факторам риска ВИЧ- инфицирования.
El Hospital General de Whitehorse propone asimismo un programa de alojamiento a las pacientes y a las personas que las cuidan si utilizan directamente la atención del hospital.
При краевой больнице административного центра Уайтхорс также имеется программа предоставления гостиничных номеров для пациентов и сопровождающих лиц, которые непосредственно пользуются услугами этой больницы.
Clínicas ginecológicas de los centros de salud de los hospitales, en que ginecólogos y obstetras reciben individualmente a las pacientes;
Гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
Es la misma de Alice Simmons,… una de las pacientes que presentó una queja… ante el Consejo Médico… sobre Madeline Taylor.
Тот же, что и у Алисы Симмонс, одной из пациенток, подавшей в генеральный медицинский совет жалобу на Мэделайн Тейлор.
Doy por hecho que van a mantener a la mayoría, o a todas… las pacientes del doctor Shulman.
Полагаю, вы сможете удержать большинство, если не всех, пациенток доктора Шульмана.
yo nos mudamos aquí donde los doctores tienen un acrónimo para las pacientes feas.
где у докторов есть акроним для непривлекательных пациенток.
Tiene historial de violencia y… últimamente se ha obsesionado… con una de las pacientes del Pabellón de Helioterapia,
Ее история сопряжена с насилием. ЖЕРТВА ПАЦИЕНТКИ ДАЙАНЫ УОЛТЕР Последнее время она одержима пациенткой из гелиотерапевтической палаты,
Por desgracia, en la mayoría de los casos solo se ofrecen servicios de integración a una fracción de las pacientes con fístula, a pesar de que existe una gran necesidad de ese tipo de servicios.
Как это ни прискорбно, только небольшой доле пациентов с фистулой предоставляются услуги по реинтеграции в большинстве случаев, несмотря на большой на них спрос.
el acceso a la cirugía y la radioterapia para las pacientes de cáncer en Malí.
en 1996-2001 el 68% de las pacientes que tuvieron un aborto ya habían tenido uno
за период с 1996 по 2001 год 68 процентов пациентов раньше уже прерывали беременность один
el seguimiento sistemático de las pacientes con fístula.
систематическое отслеживание состояния пациентов, страдающих от свищей.
almacenar datos sobre las pacientes y su seguimiento, mejorando así la cantidad
хранения данных о пациентах и их лечении, тем самым способствуя повышению количества
con consecuencias particularmente graves para las pacientes de riesgo elevado.
Последствия этого особенно серьезны для пациентов в группах высокого риска.
los datos correspondientes no se ponen en conocimiento de las autoridades para garantizar a las pacientes absoluta reserva.
наблюдению таких случаев ограничены; однако властям о таких случаях не сообщается, поскольку информация о пациентах носит конфиденциальный характер1.
los costos de prestar servicios de reparación de fístula que no comprometan los resultados quirúrgicos ni la salud general de las pacientes.
не сопряженных со значительными расходами услуг в целях борьбы со свищами без ущерба для качества хирургического вмешательства и здоровья пациента в целом.
de Salud indican que en 1999 el número promedio de visitas que realizaron las pacientes embarazadas antes del nacimiento era de 7,3
в 1999 году среднее число посещений врача в дородовой период на одну пациентку составляло 7, 3 процента, а доля беременных женщин,
Un lamentable cambio es que los exámenes ginecológicos de las pacientes se hacen ahora en una media de 13 minutos,
Следует отметить одно изменение к худшему: на обследование одной пациентки в гинекологическом кабинете уходит в среднем 13 минут,
En cada uno de los pabellones del hospital, se cuenta con un cartel donde están expuestos los derechos de los y las pacientes y la información les es suministrada tanto a los
В каждом корпусе больницы вывешена информация о правах пациентов, и с этой информацией могут ознакомиться
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文