desempeñar un papel rectordesempeñar una función rectoradesempeñar un papel de liderazgodesempeñando un papel destacadoencabezarliderandodesempeñar una función de liderazgodesempeñar un papel principala la vanguardiadesempeñar un papel importante
desempeñando un papel rectordesempeñar una función rectorafunciones de liderazgodesempeñando un papel de liderazgoliderandodesempeñar una función de direcciónjugar un papel de liderazgo
vuelta uno, y él continua liderando se le ve muy decido hoy.
в первом круге,… и продолжает лидировать, сегодня он настроен очень решительно.
Nuestro firme compromiso en seguir trabajando en la lucha contra el VIH/SIDA, liderando todos los esfuerzos del Estado con un enfoque de urgencia,
Нашем твердом обязательстве продолжать усилия по борьбе против ВИЧ/ СПИДа, возглавляя все усилия государства на основе подхода,
Para ello, el Director seguirá liderando iniciativas, como un examen crítico de las operaciones de apoyo,
В этой связи директор будет и впредь руководить осуществлением различных инициатив,
los ingenieros pueden encontrarse en posiciones de autoridad religiosa, liderando un grupo de estudio del Corán
инженеры могут оказаться в положении религиозных авторитетов, возглавляя группу по изучению Корана
La Sección de Derechos Humanos de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití siguió liderando el grupo de protección en relación con la respuesta humanitaria mundial tras el terremoto de 2010.
Секция по правам человека Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити продолжала руководить кластером защиты в рамках общей гуманитарной деятельности в ответ на происшедшее в 2010 году землетрясение.
También deseo dar las gracias al Sr. Brammertz por seguir liderando los avances en la investigación del atentado,
Я хотел бы также поблагодарить гна Браммертса, который продолжает играть ведущую роль в деле продвижения вперед расследования этого нападения,
VIII.29 El Secretario General indica que en el bienio 2014-2015 la Oficina continuará liderando la aplicación de las IPSAS en la Secretaría(ibid., párr. 29B.6).
VIII. 29 Генеральный секретарь указывает, что в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов Управление будет продолжать играть ведущую роль во внедрении МСУГС в рамках всего Секретариата( там же, пункт 29B. 6).
El UNICEF seguía liderando la lucha por los derechos del niño,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文