LOS CUSTODIOS - перевод на Русском

хранителями
custodios
guardianes
depositarios
curadores
de la guarda
хранителей
guardianes
custodios
depositarios
minders
de la guarda
amos de
watchmen
хранители
guardianes
custodios
guardan
minders
depositarios
hombres de letras
keepers
попечители
consejeros
tutores
fideicomisarios
curadores
custodios
síndicos

Примеры использования Los custodios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ocho estados con población originaria, considerados como los custodios del patrimonio ancestral de sus pueblos.
проживающие в восьми штатах с преимущественно коренным населением и считающиеся хранителями наследия, оставленного этим народам их предками.
incluido el reconocimiento de los derechos comunitarios de los custodios indígenas.
включая признание общинных прав аборигенных хранителей.
La Sección colabora estrechamente con los custodios para asegurarse de que todas las operaciones se realizan de forma oportuna y precisa
Эта секция работает в тесном контакте с хранителями активов в целях обеспечения того, чтобы все расчеты по торговым операциям производились своевременно
las personas oficialmente nombradas progenitores adoptivos, o los custodios que estén criando a niños en edad preescolar
официально назначенные приемные родители или опекуны, воспитывающие в своей семье детей дошкольного
yo voy a darle solución a este problema con las ondas de choque… y los custodios van a ir a la oficina de Akley,
вы увидите, как я разберусь с этой проблемой ударной волны, и уборщики переедут в офис Экли.
honorarios de los asesores, de los gestores de las inversiones de menor cuantía y de los custodios.
услуги руководителей компаний с низкой капитализацией и услуги по хранению.
Reconociendo que los pequeños Estados insulares en desarrollo son los custodios de amplias zonas de los océanos del mundo
Признавая, что малые островные развивающиеся государства являются хранителями обширных районов Мирового океана
también los padres y los custodios de los niños.
также родители и попечители детей.
conciliados a partir de los datos fuente proporcionados por la División de Gestión de las Inversiones, los custodios mundiales y los gestores de los fondos.
предоставляемых Отделом управления инвестициями, глобальными банками- хранителями и управляющими фондов.
había recomendado que se examinaran los contratos concertados con los custodios de la Caja con miras a contar con una cobertura de seguros suficiente.
рекомендовало пересмотреть положения контрактов с хранителями Фонда для обеспечения достаточного страхового покрытия.
la relación con grupos de kaitiaki(custodios), ya que los hapū/iwi son los custodios maoríes reconocidos de los recursos nacionales de la región
т. е. hapū/ iwi являющимися признанными хранителями национальных ресурсов маори в каждом географическом регионе
una gestión sostenible de los recursos naturales. De hecho, los agricultores son los custodios de gran parte de los recursos hídricos y terrestres del planeta.
ведь фермеры являются хранителями основной части земельных ресурсов и запасов пресной воды на планете.
el recurso a los derechos de propiedad intelectual(DPI) y la prestación de apoyo a las sociedades que son los custodios y promotores de esos sistemas de conocimientos.
эти усилия должны включать поддержку обществ, являющихся хранителями и" разработчиками" систем таких знаний.
concilia a partir de los datos proporcionados por la División de Gestión de las Inversiones, los custodios mundiales y los administradores de fondos.
предоставляемых Отделом управления инвестициями, глобальными банками- хранителями и управляющими фондов.
la constante colaboración con los custodios de la cultura han permitido que las organizaciones de base
устойчивое взаимодействие с носителями культурных традиций позволило обеспечить участие населения
A ese respecto, en algunos países en los que la Caja tiene inversiones, los custodios y subcustodios contratan con depósitos centralizados de valores;
В этой связи попечители и субпопечители Фонда используют различные способы хранения активов в странах,
Según contaron a los miembros de la delegación, los custodios les recalcaban constantemente los delitos o faltas por los que se encontraban allí internos; alegaron que las amenazas eran diarias así como las peleas internas y que algunos vivían presos de pánico, constantemente amedrentados y, en algunas ocasiones, golpeados, no sólo por los custodios sino también por los otros menores internos, en muchos casos, por razones de discriminación.
Эти молодые люди рассказали членам делегации, что охранники постоянно напоминали им о преступлениях, за которые они были направлены в центр, и что им постоянно угрожали, они также говорили, что постоянно возникают драки между заключенными, а некоторые из них говорили, что живут в постоянном страхе и их избивают не только охранники, но и другие заключенные, в большинстве случаев на почве дискриминации.
La Sección colabora estrechamente con el custodio mundial, el encargado de el registro principal y los custodios para asegurarse de que todas las transacciones de la Sección de Inversiones se realizan de manera oportuna
Секция работает в тесном контакте с глобальным хранителем/ генеральным регистратором и хранителями в целях обеспечения того, чтобы все расчеты по торговым операциям, осуществляемые Секцией по инвестициям,
queríamos construir algo similar porque ellos se ven como los custodios del mundo
мы хотели ее построить, потому что они видят себя как защитники мира. Мы хотели,
El custodio le dijo a la policía que el área olía bastante a nuez moscada.
Охранник сказал полиции, что там пахло мускатным орехом.
Результатов: 54, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский