LOS SUBSIDIOS - перевод на Русском

субсидии
subvenciones
subsidios
donaciones
prima
пособия
prestaciones
subsidios
manual
beneficios
asignación
subvenciones
pensión
guía
ayudas
prima
субсидирование
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
надбавки
prestaciones
subsidio
estipendios
prima
complemento
suplemento
plus
aumentos
incrementos
las primas
выплаты
pagos
prestaciones
pagar
desembolsos
indemnizaciones
reembolso
abonar
remuneración
subsidios
гранты
subvenciones
donaciones
subsidios
becas
grant
дотации
subvenciones
donaciones
subsidios
ayudas
субсидий
subvenciones
subsidios
donaciones
prima
пособий
prestaciones
subsidios
manuales
beneficios
asignaciones
subvenciones
ayudas
guías
pensiones
субсидирования
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидировании
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar
субсидированием
subvención
subvencionar
subsidio
subsidiar

Примеры использования Los subsidios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los países ricos deben mejorar el acceso a los mercados y desmantelar los subsidios a la agricultura, que distorsionan el comercio.
Богатые страны должны улучшать и ликвидировать искажающие условия торговли сельскохозяйственные дотации.
Al parecer las cifras de ingresos no incluyen las utilidades por las ventas de mineral de hierro o los subsidios recibidos de otros países.
Приведенные данные о поступлениях, похоже, не включают доходы от продажи железной руды или гранты, полученные от других стран.
Iii Hasta abril de 2009 los subsidios especiales para la crianza de los hijos ascendían a 50.750 yen mensuales para niños con discapacidad de clase 1.
Iii с апреля 2009 года специальное пособие на воспитание ребенка составляет 50 750 иен в месяц, если у ребенка 1- я группа инвалидности.
se trata la cuestión de los subsidios.
США при решении вопроса о субсидиях.
en consulta con las organizaciones que reciben los subsidios'nominatim'
получающими" именные" дотации.
Los subsidios para las personas que buscan trabajo deberían estar garantizados en el caso de los jóvenes sin empleo
Пособие для лиц, ищущих работу, должно гарантироваться нетрудоустроенным молодым людям
Los subsidios estatales pasarían a reemplazar los ingresos por publicidad, lo que daría pie a preguntas predecibles acerca de los efectos que esto tendría en los contenidos.
Доход от рекламы был бы заменен правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем.
contratación y gestión de los subsidios, apoyo técnico
управление субсидиями, оказание технической
constancia de la remuneración y los subsidios.
учета зарплаты и надбавок.
fomenta la ociosidad al aumentar los subsidios por desempleo?
поощряющем праздность, увеличивая пособие по безработице?
Conjuntamente con los subsidios de emergencia del PNUD,
В сочетании с чрезвычайными субсидиями ПРООН эти средства показали себя
Distintos estudios recientes han subrayado la eficacia económica de las medidas de conservación marina en comparación con los subsidios pesqueros que agravan las pérdidas que la pesca con palangre causa a la economía.
В ряде недавних исследований подчеркивалась экономическая эффективность сохранения морской среды по сравнению с субсидированием рыбного промысла, которое способствует экономическому ущербу, обусловленному ярусным ловом.
las rescisiones de contrato por acuerdo mutuo y los subsidios por funciones especiales.
прекращения контрактов по согласованию между сотрудниками и администрацией и установления специальных должностных надбавок.
Además de los subsidios asignados a particulares,
Помимо грантов, предоставляемых частным лицам,
Se subrayó la necesidad de ocuparse de la relación entre los subsidios y los aranceles, particularmente mediante la reforma del sistema comercial internacional.
Была подчеркнута также необходимость решения проблемы связи между субсидиями и тарифами, в том числе в рамках реформы международного торгового режима.
el pago de salarios) y las transferencias, especialmente los subsidios de los precios.
также трансфертов( особенно связанных с субсидированием цен).
no era pertinente tratarlo junto con la cuestión de los subsidios y las prestaciones.
по месту службы и не связана непосредственно с вопросом о надбавках и пособиях.
Se indicó que el proceso de la Conferencia de 2012 podía ofrecer una nueva oportunidad importante para abordar las cuestiones relacionadas con los subsidios.
Было высказано соображение о том, что процесс Конференции по устойчивому развитию 2012 года может предоставить новую важную возможность решить вопросы, связанные с субсидиями.
Se está exigiendo a los beneficiarios de los subsidios que se atengan a los informes financieros y de auditoría.
В настоящее время принимаются меры по обеспечению того, чтобы получатели грантов выполняли требования о представлении финансовой и ревизионной отчетности.
La Junta también observó que aún está pendiente la depuración de datos para verificar los subsidios por movilidad de los funcionarios que reciben prestaciones por movilidad
Комиссия указала также на сохраняющуюся необходимость очистки данных для проверки связанных с мобильностью выплат сотрудникам, получающим надбавки за мобильность
Результатов: 1483, Время: 0.0748

Los subsidios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский