Примеры использования Más adecuadamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
los países en desarrollo, que además deben estar representados más adecuadamente entre el personal y la dirección superior de las instituciones financieras internacionales.
Los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados destacaron que la información obtenida por los titulares de mandatos durante sus visitas permitía a dichos órganos evaluar más adecuadamente la situación de los países y mantener un diálogo más eficaz con los Estados partes.
dado el aumento del número de Miembros de las Naciones Unidas, se justifica mejorar la representación de los países en desarrollo a fin de que refleje más adecuadamente la composición de las propias Naciones Unidas.
permite que el ACNUR responda más adecuadamente a las enormes dificultades humanitarias a que hace frente.
el modo de cumplir más adecuadamente nuestros respectivos mandatos.
incluida la participación en los gastos, lo que reflejaría más adecuadamente las tendencias que registran las contribuciones de los donantes.
Más adecuadamente, en el párrafo 4.25 del glosario de salvaguardias del OIEA se considera" material de uso directo",
las directrices de presentación de informes para reflejar más adecuadamente las diferentes contribuciones del UNIFEM
dice que" inserción" en portugués transmite más adecuadamente el sentido de integración de un grupo con pleno respeto de sus características culturales.
pueda reflejar más adecuadamente las aspiraciones e intereses de todos los países que aportan contingentes militares.
pudiesen integrar más adecuadamente el comercio en sus planes nacionales de desarrollo y en las relaciones con el proceso del
de todos modos es importante que la CDI las identifique con mayor precisión a fin de que los artículos del proyecto que tratan de la prevención se ocupen más adecuadamente de la variedad de actividades y riesgos en juego.
medidas para proteger más adecuadamente de la discriminación a las personas afectadas por el VIH.
Señala además la forma en que las cruciales cuestiones del desarrollo incluidas en el mandato de ONU-Hábitat han adquirido mayor relieve y se reflejan más adecuadamente en los programas nacionales
en opinión de cada uno de ellos, representaban más adecuadamente al pueblo libanés.
alienta al sector privado a que integre más adecuadamente en sus estrategias empresariales de sostenibilidad los criterios sociales, medioambientales y de gobernanza;
tener en cuenta más adecuadamente sus opiniones en los procesos de adopción de decisiones en los ámbitos correspondientes.
El Comité recomendó a la Asamblea General que solicitara al Secretario General que continuara utilizando más adecuadamente los conocimientos especializados internos,
Esta información permitiría que la Comisión evaluara más adecuadamente los correspondientes recursos.
ese dinero se hubiese gastado más adecuadamente.