MÁS DINÁMICAS - перевод на Русском

более динамичные
más dinámicas
más dinámica
наиболее динамичных
más dinámicos
más rápido
más activos
более активные
más activas
intensificar
más enérgicas
redoblar
más intensa
más activamente
más proactivo
más dinámicas
más firmes
intensificación
более энергичные
más enérgicas
más vigorosas
más dinámicas
de la mayor generosidad
más firmes
más rigurosa
наиболее динамично развивающейся
более стремительных
más dinámicas
более инициативные
более динамичных
más dinámicos
un mayor dinamismo
более динамичными
más dinámicos
más dinámica
более динамичной
más dinámico
más ágil
наиболее динамичные
наиболее динамичной
наиболее динамичными

Примеры использования Más dinámicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tratándose de una de las regiones más dinámicas y volátiles del mundo,
Турция считает, что, являясь одним из самых динамичных и нестабильных регионов в мире,
Las economías en desarrollo más dinámicas también han experimentado, en algunos casos por primera vez, una demanda de trabajadores poco calificados que no está siendo cubierta por trabajadores nativos.
В наиболее динамично развивающихся странах также ощущается-- в некоторых из них впервые-- спрос на неквалифицированную рабочую силу, который невозможно удовлетворить за счет местного населения.
La crisis, que se originó en las economías más dinámicas de Asia sudoriental, poco a poco
Кризис, вспыхнувший в самых динамичных в экономическом отношении странах Юго-Восточной Азии,
Se recomendaba que el ACNUR gestionara los riesgos cambiarios adoptando medidas de cobertura más dinámicas(párr. 78).
Учитывать факторы валютного риска путем применения более активных мер по хеджированию( пункт 78).
Gestión del efectivo c Gestione los riesgos cambiarios adoptando medidas de cobertura más dinámicas(párr. 78);
Учитывать факторы валютного риска путем применения более активных мер страхования( пункт 78);
La Junta recomienda que el ACNUR gestione los riesgos cambiarios adoptando medidas más dinámicas, como hacen otras organizaciones de las Naciones Unidas que experimentan problemas análogos.
Комиссия рекомендует УВКБ учитывать факторы валютного риска путем применения более активных мер, как это делают другие организации системы Организации Объединенных Наций, сталкивающиеся с аналогичными проблемами.
podría permitir una mayor colaboración con una de las economías más dinámicas del mundo.
активней сотрудничать со страной, обладающей самой динамичной экономикой в мире.
Por consiguiente, el triángulo de crecimiento goza de las ventajas de una estrecha interacción ente algunas de las economías más dinámicas y de crecimiento más rápido de la región.
Таким образом, у треугольника роста имеется преимущество, которое заключается в тесном взаимодействии с некоторыми из самых динамичных и быстро развивающихся стран региона.
en especial con los altamente calificados, tal vez se facilite la creación de redes de conocimientos más dinámicas.
особенно с квалифицированными специалистами может содействовать созданию более эффективных сетей знаний.
para 2025, 29 de las 75 ciudades más dinámicas del mundo estarán en China.
Маккинси( McKinsey Global Institute), к 2025 году, 29 из 75 наиболее динамично развивающихся городов мира будут находиться в Китае.
En el párrafo 78 de su anterior informe, la Junta recomendó que el ACNUR gestionara los riesgos cambiarios adoptando medidas más dinámicas.
В пункте 78 своего предыдущего доклада Комиссия рекомендовала УВКБ учитывать факторы валютного риска путем применения более активных мер.
las manufacturas producían vinculaciones más dinámicas de la producción y que podían en consecuencia servir mejor como motor de crecimiento
промышленное производство создает более динамичные производственные связи и потому лучше подходит на роль двигателя прогресса,
una comercialización internacional más activa y la búsqueda de esferas de especialización más dinámicas, con mayor contenido tecnológico y mayor valor añadido.
более активной маркетинговой политики на международных рынках и переключения на более динамичные области специализации с более значительной технологической составляющей и большей добавленной стоимостью.
figura entre las exportaciones más dinámicas;
входит в число наиболее динамичных экспортных производств;
deberían adoptarse medidas nacionales e internacionales más dinámicas a fin de contrarrestar los diversos desequilibrios y oscilaciones que en
принимать на национальном и международном уровнях более активные меры для устранения различных диспропорций
la democracia constituyen una de las tendencias más dinámicas del proceso de democratización en el mundo.
демократии представляют собой более динамичные тенденции процесса демократизации мира.
los derechos humanos y educación cívica resultaron ser una de sus esferas de actividad más dinámicas.
поощрения прав человека и гражданского воспитания оказалась одной из наиболее динамичных областей ее работы.
Entre las medidas más dinámicas para divulgar esta información podría contarse la divulgación a través de los medios de información, cuando sea apropiado al mandato de la actividad, utilizando medios tales como la radio, la prensa popular,etc.
Более энергичные меры по распространению такой информации могли бы включать- в тех случаях, когда это допускается соответствующими полномочиями,- распространение пропагандистских материалов в таких средствах массовой информации, как радио, популярные газеты и т.
El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas más dinámicas para difundir y promover sistemáticamente la Convención,
Комитет настоятельно призывает государство- участник принимать более активные меры по систематическому распространению информации о Конвенции
buscar ventajas competitivas más dinámicas en sectores que requieran gran cantidad de conocimientos, haciendo particular hincapié en los avances tecnológicos.
ориентированных на статичные сравнительные преимущества, и искать более динамичные конкурентные преимущества в наукоемких секторах с упором на технический прогресс.
Результатов: 139, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский