БОЛЕЕ ДИНАМИЧНЫХ - перевод на Испанском

más dinámicos
более динамичный
более инициативный
более активный
наиболее динамичным
более динамично
наиболее динамично
более проактивную
más dinámicas
более динамичный
более инициативный
более активный
наиболее динамичным
более динамично
наиболее динамично
более проактивную
más dinámico
более динамичный
более инициативный
более активный
наиболее динамичным
более динамично
наиболее динамично
более проактивную
un mayor dinamismo

Примеры использования Более динамичных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые уже начались,- все это создаст пространство для более динамичных компаний и поможет росту.
crearán espacio para que surjan empresas más dinámicas que contribuyan al crecimiento.
на способность африканских стран диверсифицировать торговлю за счет развития более динамичных рыночных секторов,
también se analizan los factores que influyen en la capacidad de África para diversificarse en sectores más dinámicos de mercado y su competitividad,
на максимальном расширении инвестиционных возможностей во всей группе более динамичных секторов.
en la máxima ampliación posible de las oportunidades de inversión entre todos los sectores más dinámicos.
технологической политики и тем самым наращивания собственного производственного потенциала в более динамичных секторах.
tecnológicas concretas para incrementar así su capacidad de exportación en los sectores más dinámicos.
влияющие как на способность африканских стран диверсифицировать торговлю за счет развития более динамичных рыночных секторов,
se estudiaron también los factores que influían tanto en la capacidad de África para diversificarse en sectores más dinámicos del mercado
осуществлять операции в более динамичных секторах международной торговли,
para participar en los sectores más dinámicos del comercio internacional,
Одним из ключевых компонентов более широкого процесса реформирования должно быть обеспечение более динамичных отношений между основными межправительственными органами:
Un componente crucial de ese proceso de reforma más amplio debería ser el logro de una relación más dinámica entre los principales órganos intergubernamentales,
призванными обеспечить создание более динамичных рынков труда,
que se espera infundan más dinamismo a los mercados laborales,
столкнуться с трудностями в создании рабочих мест в более динамичных секторах.
tengan dificultades para crear empleos en sectores más dinámicos.
в том числе через кооперативы; и инициативы по созданию более динамичных региональных рынков.
en particular mediante cooperativas; e iniciativas para crear mercados regionales más dinámicos.
В результате может возникнуть более динамичная финансовая система- и более безопасная.
El resultado podría llegar a ser un sistema financiero más dinámico- y también más seguro.
Но моя коронер должна быть куда более динамичной.
Pero, mm, mi médico forense va a ser mucho más dinámico.
Партнерские связи Радио Организации Объединенных Наций становятся более динамичными по своему характеру.
La naturaleza de las asociaciones de la Radio de las Naciones Unidas es ahora más dinámica.
Цель: более динамичный приток внешних финансовых ресурсов.
Objetivo: Corrientes más dinámicas de recursos financieros externos.
Вы ищете что-то более динамичное?
¿Buscas algo más dinámico?
Эти товары обращаются на рыках, которые были более динамичными в последние годы.
Son los productos cuyos mercados han sido más dinámicos en los últimos años.
Наша система образования должна быть более динамичной и творческой.
Nuestro sistema educativo tenía que ser más dinámico y creativo.
Расширенная программа предусматривает более динамичную межучрежденческую деятельность, в которой ЮНИСЕФ уже участвовал в рамках совместной подготовки
En este Programa, ampliado recientemente, se prevé un aporte interinstitucional más dinámico, esfera en que el UNICEF ya ha participado mediante las actividades conjuntas de capacitación
Фактические данные показывают, что процесс подготовки ДСУН может стать более динамичным при условии, что ПРООН будет больше выступать в качестве партнера.
Las pruebas sugieren que el proceso del DELP puede ser más dinámico, si el PNUD participa más plenamente como asociado.
Нынешние предложения Генерального секретаря помогут создать более динамичную и независимую международную гражданскую службу, характеризующуюся повышенным чувством ответственности.
Las actuales propuestas del Secretario General contribuirán a conformar una administración pública internacional más dinámica e independiente y con mayor sentido de la responsabilidad.
Результатов: 42, Время: 0.0334

Более динамичных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский