MÁS DINÁMICOS - перевод на Русском

наиболее динамичных
más dinámicos
más rápido
más activos
более динамичных
más dinámicos
un mayor dinamismo
самых динамичных
más dinámicos
наиболее динамично
más dinámicos
más rápido
más dinámica
более активных
más activas
intensificar
más intensa
más enérgicas
intensificación
más firmes
más dinámicos
más activamente
более энергичны
более динамичные
más dinámicas
más dinámica
наиболее динамичные
más dinámicos
более динамичными
más dinámicos
más dinámica
наиболее динамичными
más dinámicos
наиболее динамичным

Примеры использования Más dinámicos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto significa que los sectores más dinámicos de la economía son el turismo,
Это означает, что самыми динамичными отраслям экономики являются туризм,
Ahora los sectores más dinámicos eran los del pescado,
Наиболее динамичный рост теперь наблюдается в секторах по производству рыбы,
El Líbano tiene los medios de comunicación más dinámicos y diversos del mundo árabe
В Ливане функционируют самые динамичные и разнообразные средства массовой информации в арабском мире
La reforma emprendida por el UNICEF constituye uno de los ejemplos más dinámicos en el sistema de las Naciones Unidas.
Проходящая в ЮНИСЕФ реформа является одним из примеров носящей самый динамичный характер деятельности в системе Организации Объединенных Наций.
Sin embargo, algunos países han logrado exportar productos más dinámicos y han registrado un aumento de sus ingresos.
Тем не менее некоторые страны успешно наладили экспорт более динамичной продукции и смогли обеспечить увеличение доходов.
Así pues, los productos de acero como grupo fueron menos dinámicos que las exportaciones mundiales pero ligeramente más dinámicos que los productos básicos.
Таким образом, продукция черной металлургии как группа была менее динамичной по сравнению с мировым экспортом в целом, но несколько более динамичной по сравнению с другими сырьевыми товарами.
a las economías en desarrollo en las exportaciones mundiales de los sectores más dinámicos en los mercados, 2001a.
развивающихся стран в объеме мирового экспорта в секторах с самыми динамичными рынками, 2001 года.
A nivel regional, los sectores más dinámicos fueron el transporte
В масштабах региона наиболее динамично развивались транспорт и связь,
Se pidió también a los miembros del Grupo de Apoyo que fueran más dinámicos respecto a la recaudación de fondos para los programas relacionados con los pueblos indígenas
Членам Группы поддержки было предложено действовать более инициативно в объединении и изыскании средств для финансирования программ,
Algunos de los clubes de distrito más dinámicos han organizado viajes al extranjero para sus miembros,
Некоторые из наиболее инициативных окружных клубов организуют для своих членов поездки за границу на соседние острова,
También es uno de los continentes más dinámicos, en el que se encuentran seis de las diez economías de más rápido crecimiento.
Кроме того, это один из самых динамично развивающихся континентов, здесь находятся 6 из 10 самых быстро растущих экономик мира.
También es uno de los continentes más dinámicos, en el que se encuentran seis de las diez economías de más rápido crecimiento.
Кроме того, это один из самых динамично развивающихся континентов: здесь находятся 6 из 10 стран мира с наиболее высокими темпами экономического роста.
aplicable a las empresas, y los países en desarrollo en general se muestran cada vez más dinámicos con respecto a las reformas normativas.
регулирующую предпринимательскую деятельность, и развивающиеся страны в целом все активнее проводят реформу нормативной базы.
inclusive mecanismos más dinámicos para recuperar los fondos perdidos a causa del fraude.
в том числе ввести более мощные механизмы взыскания средств, утраченных в результате мошенничества.
Las exportaciones ofrecen oportunidades para la creación de empleo en los sectores más dinámicos y la redistribución de la mano de obra en los sectores tradicionales.
Экспорт открывает возможности для создания новых рабочих мест в активно развивающихся секторах и перераспределения работников в традиционных отраслях.
China era uno de los mercados potencialmente más dinámicos para los productos con un nicho en el mercado,
Китай является одним из наиболее динамичных потенциальных рынков для нишевых продуктов:
En el anexo al presente informe se clasifican los 40 grupos de productos más dinámicos del comercio mundial entre 1985 y 2002, en función del incremento de su participación en el comercio mundial.
В приложении к настоящему докладу дается перечень 40 наиболее динамичных товарных групп в мировой торговле за период с 1985 по 2002 год с точки зрения роста их доли в мировой торговле.
Reconoció las actividades de elaboración de indicadores urbanos más dinámicos sobre temas como el medio ambiente,
Признала работу по составлению более динамичных показателей статистики городов по таким вопросам,
En el ínterin, en las tareas de reconstrucción de los Estados después de los conflictos, es preciso aplicar planteamientos más dinámicos que apunten no a volver al statu quo ante
Между тем государственное строительство в постконфликтный период должно основываться на более динамичных подходах, направленных не на возвращение к положению, существовавшему до начала конфликта,
Desde su creación, a comienzos de 2007, se ha convertido en uno de los grupos más dinámicos de la Junta de los jefes ejecutivos,
С самых первых шагов в начале 2007 года она стала одной из наиболее динамичных тематических групп КСР,
Результатов: 169, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский