АКТИВНЕЕ - перевод на Испанском

más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
activamente
активно
активный
принимает активное участие
играть активную роль
activa
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
de manera más activa
activo
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
activas
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
enérgicamente
решительно
настоятельно
активно
энергично
твердо
категорически
настойчиво
самым решительным образом
активную
энергичные
intenso
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному

Примеры использования Активнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Департамент общественной информации должен активнее освещать такие важнейшие аспекты устойчивого развития,
El Departamento de Información Pública debe dar mayor difusión a los principales aspectos del desarrollo sostenible,
Для этого необходимо активнее проводить структурные преобразования, которые должны привести
Con esta finalidad, se deben intensificar las reformas estructurales que conduzcan a un entorno económico sano
Активнее проводить разъяснительные кампании среди населения,
Refuerce las campañas de sensibilización del público en general,
Ряд организаций пытаются как можно активнее привлекать правительства африканских стран к искоренению пагубных видов традиционной практики и практики калечения женских половых органов.
Algunas organizaciones procuran obtener la participación más activa posible de los gobiernos africanos en la erradicación de las prácticas tradicionales nocivas y las mutilaciones genitales femeninas.
НУУ стала активнее использовать электронные средства платежей,
El URA ha intensificado el uso de medios de pago electrónicos,
В ОИП Уганде было рекомендовано активнее использовать свои посольства в ее усилиях по поощрению инвестиций,
El API recomendó que Uganda se sirviera en mayor medida de sus embajadas para promover la inversión,
Япония добросовестно оказывает существенную финансовую поддержку Организации и все активнее участвует в мирных усилиях Организации Объединенных Наций в различных районах мира.
El Japón ha sido constante en aportar un fuerte apoyo financiero a la Organización y ha participado cada vez más activamente en los esfuerzos de paz de las Naciones Unidas en varias partes del mundo.
Кроме того, парламентам следует активнее участвовать в подготовке докладов для договорных органов, и Межпарламентский союз должен их к этому призывать.
Los parlamentos deben intensificar, además, su participación en la elaboración de los informes destinados a los órganos de tratados, a lo que debería alentarlos la Unión Interparlamentaria.
Активнее использовать ИКТ
Aumentar el uso de las tecnologías de la información
Эти страны, а также другие крупные страны развивающегося мира, все активнее оспаривают геополитическое доминирование Запада,
Estos países, junto con otras economías emergentes importantes, desafían de manera creciente el dominio geopolítico que Occidente pensó
Эти выводы свидетельствуют о необходимости активнее содействовать торговле
Estas conclusiones ejemplifican la necesidad de intensificar la facilitación del comercio
В одном случае было рекомендовано активнее использовать Конвенцию в качестве правовой основы для выдачи с целью компенсировать весьма ограниченное число действующих двусторонних договоров.
En un caso se recomendó que la Convención se utilizara ampliamente como fundamento jurídico de la extradición a fin de compensar el escaso número de tratados bilaterales existentes.
Активнее поощрять ценность гражданства среди всех групп,
Intensificar la promoción del valor de la nacionalidad entre todos los grupos,
Комитет также настоятельно призвал ЭСЦАГ активнее участвовать в поиске путей прочного урегулирования кризиса в Бурунди.
Además, el Comité exhortó a la CEEAC a participar más intensamente en la búsqueda de una solución duradera para la crisis en Burundi.
Я настоятельно призываю всех постоянных представителей участвовать как можно активнее в этих двухдневных обсуждениях, ибо это имеет большое значение.
Muy importante es mi exhortación a todos los representantes permanentes a que participen de la manera más plena posible en estos dos días de deliberaciones.
В одном из государств компетентным органам рекомендовано активнее использовать Конвенцию в качестве юридической основы для выдачи с целью компенсировать ограниченное число действующих двусторонних договоров.
En un caso, se recomendó que la Convención se utilizara ampliamente como base jurídica de la extradición a fin de compensar el escaso número de tratados bilaterales en vigor.
Я также настоятельно призываю стороны активнее использовать Объединенный центр связи в целях укрепления их потенциала в отношении урегулирования инцидентов такого рода.
Insto a las partes a que hagan un mayor uso de la sala común de comunicaciones a fin de fortalecer su capacidad para gestionar incidentes de esta naturaleza.
Филиппины стали активнее координировать свою деятельность с другими странами,
Filipinas había aumentado su coordinación con otros países que tenían las capacidades
включая Совет Безопасности, должна укреплять свою роль в этой связи, активнее привлекая к этой деятельности целый ряд соответствующих субъектов.
en particular el Consejo de Seguridad, tienen que reforzar su papel a este respecto entablando relaciones más activas con toda una serie de importantes interlocutores.
В то же время в городских районах девушки все активнее начинают заниматься спортом.
En las zonas urbanas, sin embargo, las muchachas empiezan a participar más en los deportes.
Результатов: 368, Время: 0.0483

Активнее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский