REFUERCE - перевод на Русском

укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
совершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
desarrollar
refinando
afinando
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar
ужесточить
reforzar
fortalecer
más estricto
endurecer
aumentar
intensificar
incrementar
mejorar
más rigurosa
más severas
усиления
reforzar
fortalecer
mejorar
aumentar
mayor
fortalecimiento
aumento
intensificar
creciente
incrementar
подкрепляло

Примеры использования Refuerce на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Examine y refuerce sus iniciativas actuales de carácter voluntario para abordar las grandes dificultades que entraña la realización de los objetivos de Enfoque Estratégico;
Проведению обзора и усилению существующих добровольно принятых промышленностью инициатив по решению серьезных проблем и задач, связанных с реализацией целей Стратегического подхода;
Refuerce también el papel de la ONUDI en la labor de promover
Повышать также роль ЮНИДО в пропаганде
Refuerce iniciativas tales como la creación de centros de asistencia jurídica para mujeres en todo el Estado parte,
Расширять такие инициативы, как создание центров юридической помощи женщинам на всей территории страны,
en las circunstancias actuales, el Consejo refuerce su apoyo al proceso de paz en Burundi,
на нынешнем этапе Совет усилил поддержку мирного процесса в Бурунди,
Cumpla las disposiciones relativas a la anulación de obligaciones por liquidar y refuerce sus mecanismos para controlar la validez de las obligaciones(párr. 37);
Выполняло положения, касающиеся списания непогашенных обязательств, и укрепило свои механизмы контроля за действительностью обязательств( пункт 37);
Además, en el Plan de Acción se pide al OIEA que refuerce sus servicios de examen por homólogos,
Помимо этого в Плане действий предлагается, чтобы МАГАТЭ укрепило свою систему независимых экспертных обзоров,
Se espera que ello se traduzca en mejoras importantes de la eficiencia y refuerce la capacidad de vigilancia
Ожидается, что эти меры приведут к значительному повышению эффективности и укреплению потенциала мониторинга,
producirse en un entorno favorable para los niños que contrarreste y no refuerce las pautas de discriminación de los niños.
проходить в благоприятной для ребенка среде, которая должна противодействовать, а отнюдь не усиливать практику дискриминации в отношении детей.
En mi ausencia, necesitaremos a alguien que se enfoque en reconstruir nuestro mundo y que refuerce los lazos con la Alianza.
В мое отсутствие понадобится кто-то, кто поможет нашему возрождению и усилению связей с Союзом.
La ampliación se debería llevar a cabo de manera tal que garantice la eficacia del Consejo y refuerce sus capacidades.
Расширение должно осуществляться таким образом, чтобы обеспечить эффективность и укрепление потенциала Совета.
Es necesario que en su programa de trabajo futuro el acuerdo internacional sobre los bosques(Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) refuerce los elementos regionales.
Необходимо, чтобы международный механизм по лесам Форума Организации Объединенных Наций по лесам усилил в будущей программе своей работы региональные элементы.
por el contrario, refuerce esta función del UNICEF.
вопросам развития не ослабит, а, наоборот, усилит эту функцию ЮНИСЕФ.
¿Cómo puede el Foro Permanente colaborar con la OIT a fin de formular una interpretación operativa que concilie y refuerce la Declaración y el Convenio No. 169 de la OIT?
Каким образом Постоянный форум может совместно с МОТ разработать принципы оперативного толкования, которые обеспечили бы согласование и укрепление Декларации и Конвенции№ 169 МОТ?
el Relator Especial hace un llamamiento a la comunidad internacional para que continúe y refuerce su apoyo a las principales reformas que quedan por acometer.
обращается к международному сообществу с призывом и далее оказывать и усиливать свою поддержку предстоящих основных реформ.
El Gobierno de Croacia desea fervientemente que la ONURC refuerce su presencia a lo largo de la frontera.
Правительство Хорватии заявляет о своем твердом желании того, чтобы ОООНВД усилила свое присутствие на границе.
Al Comité le preocupa que los padres varones no se tomen licencias para el cuidado de los hijos y que ello refuerce los estereotipos laborales negativos.
Комитет обеспокоен тем, что отцы не берут отпуск по уходу за ребенком и это усиливает негативные стереотипы в трудных вопросах.
Abrigamos la esperanza de que esta conmemoración refuerce y aliente la universalidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Мы надеемся, что это событие будет также способствовать укреплению универсальности Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Es importante que la Conferencia de 2005 refuerce aún más la norma de no proliferación mediante el fortalecimiento de las salvaguardias.
Важно, чтобы Конференция 2005 года далее укрепила нормы нераспространения посредством укрепления гарантий.
Refuerce los servicios preventivos
Улучшить профилактические услуги,
Refuerce de manera apreciable su asistencia a los niños con discapacidades
Значительно увеличить помощь детяминвалидам и обеспечить им, в частности,
Результатов: 1450, Время: 0.137

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский