MÁS ECONÓMICAS - перевод на Русском

более экономичных
más económicos
más eficientes
más eficaces en función de los costos
наиболее экономичными
más económicas
более дешевые
más baratos
más económicos
более экономичными
más económicas
más eficientes
более экономичной
más económica
más eficiente
más eficaz en función del costo
наиболее экономичных
más económicos
más eficaces en función de los costos
más rentables
наиболее экономически
económicamente más
más económico
las economías más

Примеры использования Más económicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las disposiciones recomendadas son las más económicas, transparentes y simples de administrar
рекомендуемый порядок является наиболее экономически эффективным, транспарентным
a fin de que las publicaciones sean más económicas y fácilmente accesibles para las instituciones educativas,
позволит сделать публикации более экономичными и доступными для образовательных учреждений,
Economías de 110.000 dólares mediante la aplicación de una tecnología y de prácticas más económicas en materia de producción y distribución de documentos:
Экономия в размере 110 000 долл. США за счет применения более экономичной технологии и практики выпуска
promoviendo las opciones más económicas con respecto al modo de viaje.
путем содействия использованию наиболее экономичных альтернативных видов транспорта;
Este manual pone de manifiesto las mejores prácticas a través de las intervenciones más eficaces y más económicas que tienen como finalidad promover
В этом руководстве описаны наиболее эффективные и наиболее экономичные методы повышения качества и безопасности кормления грудных детей
es necesario encontrar formas más económicas de desempeñar el cometido que me asigna.
Совета Безопасности, необходимо изыскивать более экономичные пути выполнения задач, возложенных на меня в этой резолюции.
Esta iniciativa forma parte de los planes del Gobierno para atraer a más turistas, ofreciendo para ello tarifas aéreas más económicas, y disminuir la dependencia de la línea aérea nacional de la financiación pública29.
Эти действия правительства являются частью его планов привлечь больше туристов за счет более дешевых авиабилетов и ослабления зависимости национальной авиакомпании от государственных дотаций29.
cuyo objetivo es ayudar a que se desarrollen nuevas vacunas en menos tiempo y que sean más económicas y accesibles para los países en desarrollo.
Альянс ГАВИ( GAVI Alliance): помочь ускорить внедрение новых вакцин и сделать их более дешевыми и доступными в развивающихся странах.
La disminución de las tarifas de las comunicaciones comerciales obedece al aumento de la utilización, dentro de la zona de la Misión, de unas líneas telefónicas más económicas, en lugar de la red Inmarsat de comunicación por satélite.
Сокращение расценок по статье коммерческой связи обусловлено более широким использованием в пределах района миссии более экономичных телефонных линий, чем ИНМАРСАТ.
La dependencia de viajes de la Sede ha aplicado en forma responsable las reglamentaciones de viajes y ha determinado sistemáticamente las tarifas más económicas sobre la base del itinerario oficial que le transmite la oficina en que se origina el viaje.
Сектор организации поездок в Центральных учреждениях добросовестно выполнял положения в отношении перевозок и устанавливал в целом самые дешевые тарифы на основе данных об официальном маршруте, получаемых от направляющего подразделения.
Sin embargo, debe mantenerse el principio de adjudicar los contratos a las ofertas más económicas, con la debida consideración a la calidad
В то же время следует и впредь применять принцип предоставления контрактов поставщикам, предлагающим самые экономически выгодные условия,
Las alternativas que tienen un mayor costo de compra inicial tal vez resulten más económicas a lo largo de la vida del producto
Альтернативы, затраты на приобретение которых изначально являются более высокими, в конечном итоге могут оказаться более рентабельными в течение всего срока эксплуатации продукта,
En los dos primeros casos, los países en desarrollo se beneficiarían de importaciones más económicas de tecnologías inocuas para el medio ambiente
В первых двух случаях развивающиеся страны получат выгоду за счет более дешевого импорта экологически чистых технологий,
gasoductos a lo largo de las vías más económicas y cortas, habida cuenta de los intereses de las dos partes.
координировать свою деятельность для определения наиболее рентабельных и коротких маршрутов для прокладки трубопроводов и учитывать интересы обеих сторон.
sería mucho más racional construir centrales hidroeléctricas menos peligrosas, más económicas y más pequeñas.
для получения на этих реках таких же энергетических мощностей перейти к строительству менее опасных, но более экономных малых ГЭС.
por regla general, resultan más económicas.
письменный перевод по контрактам в целом является более экономным.
se considera que son más económicas que el transporte por vía aérea.
что представляется более экономичным, чем доставка воздухом.
las traducciones por contrata, que resultan más económicas, y las economías que cabe prever se obtendrán al llenar las vacantes del cuadro orgánico,
предлагаемое увеличение и использование более экономичных услуг по письменному переводу и предполагаемой экономии в связи с заполнением вакантных должностей категории
de la ex-Yugoslavia o desde esos países(subdivisión de La Haya) y dentro de la región de África Oriental(subdivisión de Arusha) y que ya se utilizaban las rutas más económicas en ambos casos.
и что при совершении этих поездок Механизм уже пользуется наиболее экономичными маршрутами.
son más económicas en su uso del espacio de transporte que las modalidades privadas
являются более экономичными с точки зрения использования ими транспортного пространства,
Результатов: 64, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский