MÁS FORMAL - перевод на Русском

более официальной
más oficial
más formal
более формальной
más oficial
más formal
более формализованного
más formal
более официальный
más oficial
más formal
более формальный
más oficial
más formal
более официального
más oficial
más formal
более формальное
más oficial
más formal
более формальным
más oficial
más formal
более официальном
más oficial
más formal

Примеры использования Más formal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considerar la posibilidad de adoptar un planteamiento más formal de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas, por ejemplo,
Рассмотреть возможность принятия на вооружение более формального подхода к проведению ежегодного совместного совещания исполнительных советов,
existía una relación más formal.
же оно носит характер более официальных взаимоотношений.
podremos tener una reunión más formal.
экспертиза будет завершена, мы проведем более официальную встречу.
El estilo de kimono más formal es de seda negra lisa con cinco kamons en el pecho, hombros y espalda.
Наиболее формальны черные кимоно с пятью гербами на плечах, груди и спине.
Recién al final de la segunda guerra mundial surgió la clara necesidad de establecer un acuerdo más formal, en razón de que los conflictos de la época eran de naturaleza particular.
Однако реальная потребность в заключении более-менее официального соглашения возникла только по окончании второй мировой войны, что было обусловлено особым характером конфликтов того времени.
reiteradas demoras en la investigación hacían de la cooperación algo más formal que sustancial.
расследования привели к тому, что сотрудничество было скорее формальным, нежели по существу.
las modalidades específicas y dinámicas de diferentes PCR, lo cual puede crear obstáculos para una vinculación más formal con el FMMD.
динамика рабочих процессов в рамках различных РК могут препятствовать расширению официальных связей с ГФМР.
el imperio del derecho, cuya aplicación era más formal que práctica en sus protectorados y posesiones coloniales;
имевших в его колониальных владениях и протекторатах скорее формальное, нежели практическое применение;
Hay consenso en que la multilateralización de los acuerdos bilaterales de canje exigiría un sistema de supervisión más formal y riguroso.
Существует понимание того, что для преобразования двусторонних соглашений о своп- операциях в многосторонние потребуется создать более формализованную и строгую систему надзора.
bien se prevé un proceso más formal para quienes aleguen objeción de conciencia durante el servicio militar.
службы по соображениям совести, находясь на военной службе, требуется прохождение более официальной процедуры;
Otra delegación describió su modelo de inscripción registral más formal, que se llevaba a cabo mediante un notario que verificaba cuidadosamente la información,
Другая делегация дала описание своей более формальной модели регистрации предприятий, осуществляемой через нотариуса, который тщательно проверяет предоставленную информацию,
deben tratarse en un ámbito más formal para permitir la participación plena de todos los interesados.
должны рассматриваться в более официальной атмосфере, чтобы обеспечить полноценное участие всех заинтересованных сторон.
Luego se pasó a un marco más formal en el cual la Secretaría organizaba reuniones informativas respecto de cada una de las misiones con los países que aportaban contingentes, cuya duración y periodicidad era objeto de acuerdo mutuo.
На этой основе возник более официальный формат проведения Секретариатом брифингов для стран, предоставляющих войска в состав конкретной полевой миссии, по взаимной договоренности в отношении сроков и частотности их проведения.
Se necesita un mecanismo más formal para hacer un seguimiento de las recomendaciones y garantizar la rendición de cuentas y, en este contexto, se alienta al Secretario General a acelerar el establecimiento de ese mecanismo.
Для контроля за выполнением рекомендаций и обеспечения подотчетности необходимо внедрить более формальный механизм, и в этом контексте оратор призывает Генерального секретаря ускорить создание такого механизма.
Los procesos de elaboración de programas y proyectos del UNIFEM parecen haber adquirido gradualmente un carácter más formal que durante los primeros años de funcionamiento del Fondo del Decenio para la Mujer.
Процессы разработки программ и проектов ЮНИФЕМ, как представляется, постепенно приобретают более официальный характер по сравнению с тем, что имело место в первые годы его функционирования как Фонда для Десятилетия женщины.
Mi delegación considera que llevar el diálogo a ese marco más formal y continuo es una exigencia que dimana de la toma de conciencia de la utilidad y de los envites
Наша делегация считает, что придание диалогу более официального и непрерывного характера- это требование, проистекающее из осознания полезности предотвращения вооруженных конфликтов
han recomendado que se establezca un diálogo más formal para agilizar las negociaciones
ведение диалога между сторонами и рекомендовали создать более официальный механизм диалога,
el ejercicio podrá volver a llevarse a cabo, en este formato o en un marco más formal, durante la próxima reunión de los Estados partes, en noviembre de 2014.
подобное мероприятие можно будет провести еще раз, либо в том же, либо в каком-то ином, более официальном, формате, в ходе следующего совещания государств- участников в ноябре 2014 года.
El Grupo de Supervisión debería establecer una relación más formal y estructurada con la UA,
Группе контроля следует установить более формальные и структурированные связи с АС,
Se han expresado también diferentes opiniones sobre la necesidad de una regulación más formal de todos los recursos genéticos marinos fuera de las zonas de jurisdicción nacional, sobre la base de un enfoque más amplio e integrado de la conservación
Различные мнения высказывались и относительно необходимости в более формальном регулировании всех морских генетических ресурсов за пределами действия национальной юрисдикции в рамках более широкого комплексного подхода к сохранению
Результатов: 91, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский