MÁS MODERNO - перевод на Русском

более современный
más moderno
más contemporánea
más actualizado
более современным
más moderno
más contemporánea
más actualizado
более совершенной
mejorada
más moderno
más avanzado
более современной
más moderno
más contemporánea
más actualizado
более современное
más moderno
más contemporánea
más actualizado
наиболее современное

Примеры использования Más moderno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de informes financieros y se han iniciado los preparativos para establecer un sistema contable más moderno.
в настоящее время ведется подготовка к внедрению более современной системы бухгалтерского учета.
El Servicio contra la Drogadicción de la República se ha convertido en un modelo(de rehabilitación) más moderno de prestación de ayuda a los drogadictos.
Наркологическая служба республики перешла на более современную( реабилитационную) модель оказания помощи наркологическим больным.
El Gobierno central es más moderno y abierto a los cambios,
Центральные органы управления являются более современными и восприимчивыми к переменам,
Eso les daría vía libre para reconvertir el lugar en algo más moderno, y es de suponer, con más beneficios.
Это бы позволило им перестраивать участок для более современных и, видимо, более прибыльных целей.
Al mismo tiempo me puse a pensar que hay muchas posibilidades para producir artículos contemporáneos alejándonos de lo étnico y un poco más moderno.
Тем же временем я думала, что есть много возможностей производить современные продукты, отступая от этнического, немного более современные.
nuestros pacientes tendrían acceso… al más moderno equipamiento y los más avanzados tratamientos.
наши пациенты получат доступ к более современному оборудованию, к передовым методам лечения.
los objetivos de la reforma dirigidos a lograr un Consejo más moderno y capaz de rendir cuentas.
значительной степени цели реформы, направленные на становление более современного и подотчетного Совета.
Probablemente empezaron con el equipamiento más moderno,… pero ahora ya no tienen medios y han tenido que seguir luchando.
Вероятно, она начали с самым современным вооружением, но теперь у них закончились ресурсы.- Должны суметь обойтись.
Actualmente amenaza a toda la región con el arsenal de armas de destrucción en masa más moderno y peligroso.
Сегодня он угрожает всему региону самым современным и опасным арсеналом оружия массового уничтожения.
No debemos olvidar que en esta tarea, una buena parte del know-how más sofisticado y más moderno en cuanto a protección migratoria reside en los países de origen.
В рамках этого начинания мы должны учитывать, что нередко самые современные и передовые ноу-хау в области защиты мигрантов можно найти в странах происхождения.
El arrendamiento financiero de equipo presenta la gran ventaja de que la sociedad arrendadora suele disponer del equipo más moderno y se cerciora de que esté adaptado a la tarea.
Важное преимущество лизинга оборудования состоит в том, что лизинговая компания, как правило, предоставляет самое современное оборудование и обеспечивает, чтобы оно соответствовало поставленной задаче.
Sin embargo, en vista del marcado aumento, la Comisión previene contra la tendencia a recurrir al equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones más moderno.
Вместе с тем ввиду резкого увеличения расходов Комитет предостерегает от тенденции к приобретению самых современных технологий и аппаратуры связи.
Un orador señaló que en el Departamento de Información Pública había una nueva tendencia a elevar las actividades de información al nivel más moderno.
Один из ораторов отметил, что Департамент общественной информации вновь прилагает усилия по выводу информационной деятельности на самый современный уровень.
gracias a ellas Klíny se convierte en un complejo más moderno de la parte oriental de las montañas Krušné hory.
благодаря которым Клины превращаются в самый современный комплекс восточной части Крушных гор.
los dotó con el equipo más moderno disponible.
предоставило в их распоряжение самое современное оборудование.
se consideraba como el hospital más moderno de los Balcanes.
его считали самым современным госпиталем Балкан.
el Hospital militar fue la expresión del estilo más moderno en el tiempo de su construcción.
в период его строительства Военный госпиталь являлась образцом самого современного стилистического выражения.
Un orador señaló que en el Departamento había una nueva tendencia a elevar las actividades de información al nivel más moderno.
Один из ораторов отметил, что Департамент вновь прилагает усилия по выводу информационной деятельности на самый современный уровень.
Una ampliación que permita a ese órgano ser más moderno y representativo es uno de esos aspectos.
Одним из таких аспектов является расширение членского состава Совета в целях его превращения в более современный и представительный орган.
Estamos totalmente de acuerdo con la opinión de que el Consejo debe ser más moderno y más representativo para que refleje verdaderamente a la comunidad internacional en su conjunto;
Мы полностью разделяем мнение о том, что Совет должен быть более современным и представительным, если хотим, чтобы он, действительно, представлял международное сообщество в целом;
Результатов: 100, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский