MÁS NOBLES - перевод на Русском

самых благородных
más nobles
высшие
superior
altos
más altas
supremos
máximas
más elevados
mayores
nivel
terciario
самые благородные
más nobles
самыми благородными
los más nobles

Примеры использования Más nobles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa observación parece que se refiere en particular a las actividades destinadas a lograr los objetivos más nobles de la Organización, como la erradicación del colonialismo,
Это замечание представляется особенно уместным в отношении мероприятий, направленных на осуществление самых благородных целей Организации, таких, как ликвидация колониализма,
Sr. Escanero(México): La asistencia humanitaria constituye una de las más nobles expresiones de la solidaridad frente a los desafíos que, a escala global,
Гн Эсканеро( Мексика)( говорит поиспански): Гуманитарная помощь-- это одно из самых благородных проявлений солидарности перед лицом проблем,
No se puede tratar de establecer una institución judicial que encarne las más nobles esperanzas de la humanidad sin dedicar tanto cuidado a su composición
Невозможно рассчитывать на создание судебного органа, на который возлагаются самые благородные надежды человечества, не уделяя его составу столько же внимания,
Ambos propósitos, la afirmación del respeto de los derechos humanos y la consecución de los objetivos de desarrollo de Milenio son posiblemente los más nobles y comprometidos con la dignidad de los seres humanos que se hayan planteado en la historia de la humanidad.
Уважение прав человека и достижение целей в области развития вместе взятые являются, возможно, самыми благородными устремлениями из тех, которые когда-либо ставило перед собой человечество и которые в максимальной степени преследуют цель обеспечить уважение человеческого достоинства.
exhortan a las partes beligerantes a que, en nombre de los más nobles intereses del pueblo
призвали противоборствующие стороны, во имя высших интересов народа
la piedad, el amor, el conocimiento, la conciencia y todos los demás valores más nobles.
расширению горизонтов познания и всем другим высоким ценностям.
así sea motivado por las causas humanitarias más nobles, no representa una solución
применение силы, даже в тех случаях, когда оно обосновывается самыми высокими гуманитарными порывами,
Las intenciones de la ONU pueden ser más nobles, pero los administradores europeos del siglo XIX también creían que estaban mejorando las condiciones de la masa indígena, haciéndola"apta" para el autogobierno.
Намерения ООН могут быть более великодушными, но европейские администраторы XIX века тоже считали, что они улучшали судьбу местного населения, делая их" подходящими" для самоуправления.
que considera a los seres humanos las más nobles criaturas de Dios,
который считает людей наиболее уважаемыми творениями Бога,
una solidaridad mayores entre las naciones del mundo siguen siendo los objetivos más nobles de las Naciones Unidas y un pilar del
дальнейшее сближение и укрепление солидарности между странами мира остаются в числе самых благородных целей Организации Объединенных Наций
mensurables tales que podamos considerarlos condiciones mínimas que hay que respetar para no poner en peligro los objetivos más nobles fijados a la educación.
измеримые критерии, которые можно было бы считать минимальными условиями, при соблюдении которых не будут ставиться под угрозу наиболее благородные цели образования, возможно и даже необходимо.
mientras otros con intenciones más nobles encuentran rechazo
пользуются поддержкой, а другие с более благородными намерениями отвергаются,
Este suero, una vez perfeccionado… podrá dividir en dos la personalidad de un hombre. Separará los aspectos más nobles y valiosos de su naturaleza… de la bestia primitiva que todos llevan en su interior.
Эта сыворотка после доработки будет способна разделить личность человека на две и отделить более высокие, благородные качества от примитивного чудовища с коим рожден каждый человек.
normas que configuran los derechos humanos representan los principios más nobles de toda la humanidad.
которые находят свое отражение в правах человека, являются самыми великими достижениями всего человечества.
símbolo de unas relaciones internacionales nuevas, más nobles y más enriquecedoras.
который является признаком новых международных отношений, более благородных и обогащающих.
la función de juzgar es una de las manifestaciones más nobles del derecho humano a la libertad de expresión
функция судьи является одним из самых благородных проявлений права на свободу выражения своего мнения
una organización como las Naciones Unidas siempre ha servido para estimular las más nobles aspiraciones humanas.
подобная Организации Объединенных Наций, всегда служила цели стимулирования самых благородных человеческих устремлений.
a todo el personal de la Secretaría por el constante esfuerzo que realizan a favor de uno de los más nobles instrumentos de la diplomacia multilateral, la Conferencia de Desarme.
также всему персоналу секретариата за их неизменные усилия в поддержку одного из самых благородных инструментов многосторонней дипломатии- Конференции по разоружению.
una de las metas más nobles de esta Organización.
что является одной из самых благородных целей нашей Организации.
Si bien la campaña emprendida por las Naciones Unidas en favor de los pueblos es una de las más nobles y satisfactorias, el alcance del derecho a la libre determinación termina con el logro de la descolonización,
Хотя кампания, проводимая Организацией Объединенных Наций от имени этих народов, является одной из наиболее достойных и успешных, возможности дальнейших действий по осуществлению права на самоопределение с деколонизацией были исчерпаны,
Результатов: 61, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский