SUS NOBLES OBJETIVOS - перевод на Русском

свои благородные цели
sus nobles objetivos
своих благородных целей
sus nobles objetivos

Примеры использования Sus nobles objetivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de hacer frente a cualquier desafío que contravenga los principios de su Carta y sus nobles objetivos.
противостоять любым вызовам, противоречащим принципам Устава и его высоким целям.
acción árabe común y de consolidar el papel de la Liga de los Estados Árabes para poder lograr sus nobles objetivos, Túnez se esforzará, durante su Presidencia de la próxima Cumbre Árabe en 2004,
повышать роль Лиги арабских государств таким образом, чтобы наделить ее способностью достигать свои благородные цели, Тунис в период своего председательства на следующем Совещании глав государств
recursos necesarios para permitir a las fuerzas de mantenimiento de la paz alcanzar sus nobles objetivos.
выделения адекватных средств и ресурсов, с тем чтобы дать возможность миротворцам осуществлять свои благородные цели.
sin cuyo apoyo las Naciones Unidas no podrían cumplir sus nobles objetivos.
без чьей поддержки Организация Объединенных Наций не смогла бы достичь своих благородных целей.
la ratificación de sus instrumentos de adhesión para que el CIMLR pudiera alcanzar sus nobles objetivos.
Исламский комитет Международного Полумесяца мог осуществлять свои благородные цели.
para que el Comité pudiera iniciar sus labores y alcanzar sus nobles objetivos.
тот мог начать работу и приступить к достижению своих благородных целей.
Si queremos que las Naciones Unidas consigan sus nobles objetivos, si queremos realmente que sigan siendo pertinentes en el siglo XXI,
Если мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций реализовала свои высокие цели, если мы хотим, чтобы она сохранила свою актуальность в XXI веке, то мы должны превратить ее в Организацию,
Recientemente, las propuestas del Secretario General pusieron a esta Organización en el camino de la reforma; sus nobles objetivos, sin embargo, sólo se lograrán mediante la superación de los estrechos confines que impone la dominación de los intereses nacionales,
Недавно Генеральный секретарь выступил с инициативой о проведении реформы нашей Организации, однако ее высоких целей можно достичь лишь в том случае, если нам удастся подняться над узкими национальными интересами признать концепцию
las actividades de la Federación Deportiva de los Juegos para la Solidaridad Islámica, con miras a alcanzar sus nobles objetivos;
внимание к деятельности Спортивной федерации исламской солидарности по выполнению поставленных перед ней благородных задач;
el Comité pueda iniciar sus funciones y alcanzar sus nobles objetivos;
Комитет мог приступить к выполнению своих функций и решению своих благородных задач;
Para terminar, deseo recalcar que el apoyo de la Liga de los Estados Árabes a las Naciones Unidas se deriva del firme compromiso de sus miembros con los principios de la Carta y sus nobles objetivos, así como de nuestro deseo, como organización regional,
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что поддержка Организации Объединенных Наций со стороны Лиги арабских государств исходит из приверженности ее членов принципам Устава и его благородным целям и веры в них, а также из нашего стремления
difundiendo las disposiciones de los Protocolos Adicionales y sus nobles objetivos.
распространения положений Дополнительных протоколов и их благородных целей.
a apoyar los esfuerzos del Consejo de Derechos Humanos para alcanzar sus nobles objetivos.
поддержать усилия Совета по правам человека для достижения его благородных целей.
establecimiento de la seguridad, la estabilidad y la paz en todo el mundo, así como en la importancia de que se respete la Carta de las Naciones Unidas y sus nobles objetivos y en la necesidad de adherir a ésta en las relaciones internacionales.
также верит в важность уважения Устава Организации Объединенных Наций и его высоких целей и необходимость придерживаться принципов Устава в международных отношениях.
Hace un llamamiento a los Estados miembros de la Organización que aún no formen parte de la Academia para que lo hagan lo antes posible con objeto de que ésta pueda alcanzar sus nobles objetivos y recomienda que el Secretario General de la Academia se dirija por escrito a esos países islámicos para que pasen a formar parte de la Academia.
Призывает государства- члены Организации, которые еще не участвуют в деятельности Академии, сделать это как можно скорее, с тем чтобы Академия могла успешнее достигать своих благих целей, и рекомендует Его Превосходительству Генеральному секретарю Академии направить таким исламским странам послания с предложением о присоединении.
contribuyendo al suministro de los necesarios recursos financieros para que el Fondo pueda iniciar sus operaciones y alcanzar sus nobles objetivos.
способствуя предоставлению финансовых средств, необходимых Фонду для начала его деятельности и достижения его благородных целей;
a comprometernos totalmente en favor de esta Declaración y sus nobles objetivos.
полностью сосредоточиться на выполнении этой Декларации и ее благородных целей.
pueda llevar a cabo sus tareas y realizar sus nobles objetivos. Invita a todos los Estados Miembros
сделать это как можно скорее, с тем чтобы он мог выполнять свои задачи и осуществлять свои благородные цели, и предлагает всем государствам- членам
ratificado los artículos del Acuerdo del ICIC a que lo hagan lo antes posible para permitirle que lleve a cabo sus tareas y alcance sus nobles objetivos, e insta a los Estados miembros
не ратифицировали статьи Соглашения об учреждении Исламского комитета Международного Полумесяца, сделать это как можно скорее, с тем чтобы он мог выполнять свои задачи и реализовывать свои благородные цели, и предлагает всем государствам- членам
la Conferencia no podrá continuar avanzado hacia sus nobles objetivos, y esta situación, que yo tampoco quiero calificar de crisis,
впредь продвигаться вперед к достижению своих благородных целей, а такая ситуация, которую я хочу квалифицировать не как кризис,
Результатов: 58, Время: 0.064

Sus nobles objetivos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский