MÁS SUSTANTIVA - перевод на Русском

более существенной
más sustantiva
más sustancial
más importante
más significativos
более предметной
más sustantiva
más específica
более обстоятельной
más sustantiva
наиболее существенная
más importante
más sustantiva
более содержательным
más sustantivo
более существенную
más importante
más sustantiva
más sustancial
más decididamente
более существенного
más sustantivo
más sustanciales
más importante
más significativa
más profundo
más a fondo
более существенное
más importante
más sustancial
más significativo
más sustantiva
más profundo
mucho más
más considerable
más sustancioso
более предметные
más sustantiva
более обстоятельным
más sustantiva

Примеры использования Más sustantiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en el presente informe, pero la Relatora Especial confía en especial en recibir información más sustantiva sobre la educación a fin de poder presentar un informe equilibrado.
Специальный докладчик надеется, в частности, на получение более существенной информации о системе просвещения, с тем чтобы получить возможность представить сбалансированный доклад.
La secretaría y los organismos colaboradores deberán facilitar un examen a fondo de los informes nacionales para promover la gestión de los conocimientos mediante una evaluación más sustantiva sobre el terreno de la aplicación de la Convención a nivel nacional.
Секретариат и учреждения- партнеры должны содействовать проведению углубленного рассмотрения национальных докладов, с тем чтобы стимулировать обмен знаниями на основе более предметной практической оценки осуществления Конвенции на национальном уровне.
En general, los informes preparados con arreglo a las Directrices proporcionaron información más sustantiva y comparable que los informes presentados en virtud de la resolución 1390(2002).
В целом доклады, подготовленные в соответствии с этими руководящими принципами, содержали более существенную и сопоставимую информацию, чем доклады, представленные в соответствии с резолюцией 1390( 2002).
El Relator Especial reitera que está dispuesto a hacer una investigación más sustantiva y tiene previsto dedicar una importante sección de su informe a la Comisión en 2003 al derecho de la mujer a la vivienda,
Специальный докладчик вновь подтверждает свою готовность провести более предметные исследования и в своем докладе Комиссии в 2003 году намеревается посвятить вопросу о правах женщин на жилище, землю
La introducción del informe es más sustantiva y, como el año pasado,
Введение в доклад стало более обстоятельным, и, как и в прошлом году,
El Grupo de Trabajo recomendó que se presentara información adicional y más sustantiva sobre la existencia de mecanismos nacionales de recurso y conciliación, en particular sobre
Рабочая группа рекомендовала представлять дальнейшую и более обстоятельную информацию по вопросу об имеющихся на национальном уровне механизмах обжалования
Que la Reunión de los Estados Partes desempeñara una función más sustantiva no sólo estaba en consonancia con el preámbulo de la Convención,
Более существенная роль Совещания государств- участников, по их мнению, согласуется не только с преамбулой к Конвенции,
promover una participación más sustantiva de la Organización mundial en los aspectos regionales de la cooperación.
прочих проблем Средиземноморья, более предметная вовлеченность всемирной организации в региональные аспекты сотрудничества.
En este sentido, trabajaremos por la aprobación de una resolución que establezca los parámetros adecuados para una consideración más sustantiva de este tema en el programa de los próximos períodos de sesiones.
В этой связи мы будем работать в направлении принятия резолюции, которая устанавливала бы соответствующие параметры для более предметного рассмотрения этого пункта повестки дня в ходе следующей сессии Ассамблеи.
no los producidos en el contexto de la labor más sustantiva que pueden tener un interés histórico futuro.
кроме документов, которые стали результатом более предметной работы, которые будут представлять возможную историческую ценность в будущем.
Creemos que puede surgir una evaluación más sustantiva de las cuestiones relativas a la paz
Мы считаем, что более реальную оценку состояния дел в сфере международного мира
De manera que el alcance de la colaboración entre el PNUD y las instituciones de Bretton Woods es cada vez más sustantiva y se orienta cada vez más a la política,
Таким образом, сотрудничество ПРООН/ бреттон- вудских учреждений становится все более конструктивным и во все большей степени ориентированным на вопросы политики,
Iii La parte más sustantiva de las Directrices podría incluir información potencialmente útil sobre prácticas óptimas de los Estados en su enfoque de la aplicación de las normas generales del derecho internacional humanitario en lo relativo a las armas que puedan ocasionar REG.
Iii Наиболее предметная часть Руководящих принципов могла бы включать потенциально полезную информацию о наилучшей практике государств в их подходе к осуществлению общих норм международного гуманитарного права в их соотношении с теми видами оружия, которые могут генерировать ВПВ.
subrayaron la importancia de una participación más sustantiva de expertos y grupos importantes,
они подчеркнули важное значение более основательного участия экспертов
A su juicio, una función más sustantiva de la Reunión de los Estados Partes no sólo era acorde con
По их мнению, признание за Совещанием государств- участников более солидной роли согласуется не только с преамбулой Конвенции,
al tiempo que procuraba realizar una contribución más sustantiva a la labor de las Naciones Unidas.
стремясь одновременно вносить более весомый вклад в работу Организации Объединенных Наций.
allanando el camino para realizar una labor más sustantiva este año.
создает возможности для проведения в этом году более значительной работы.
el informe no proporciona información nueva significativa; se esperaba una respuesta más sustantiva.
в докладе не приводится никакой новой информации по существу этого вопроса вопреки ожиданиям на получение более предметного ответа.
gracias a lo cual las conversaciones han pasado a una fase más sustantiva y confidencial.
позволяющую проводить дискуссии в более конструктивном и доверительном духе.
Además, la subregión debería estar más vinculada al Centro Regional de Servicios por medio de una función de asesoramiento técnico más sustantiva, reconociendo las grandes deficiencias del Centro para atender al Caribe
Необходимо также укрепить связи субрегиона с Региональным центром обслуживания посредством более существенной функции технического консультирования, признав существующие на сегодняшний день серьезные изъяны в способности Центра обслуживать Карибский бассейн
Результатов: 73, Время: 0.1159

Más sustantiva на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский