Примеры использования
Matriculadas en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Aunque a principios del siglo XX la mayoría de las niñas andorranas estaban matriculadas en escuelas católicas,
Хотя в начале XX века большинство девочек Андорры были записаны в католические школы,
Aunque cada vez era mayor el número de mujeres matriculadas en las universidades, el analfabetismo de las mujeres seguía siendo elevado.
Хотя все большее число женщин поступает в университеты, уровень неграмотности среди женщин по-прежнему высок.
La investigación empírica indica que las niñas tienen menos probabilidades que los niños varones de estar matriculadas en la escuela y más probabilidades de ser analfabetas y abandonar la escuela.
Эмпирические исследования показывают, что девочки имеют меньше шансов, чем мальчики, быть принятыми в школу и с большей вероятностью останутся неграмотными и будут отчислены из школы.
Por ello, las niñas tienen menos probabilidades que los niños de ser matriculadas en la escuela, y más probabilidades de ser analfabetas.
Таким образом, у девочек, по сравнению с мальчиками, меньше вероятность того, что они будут зачислены в школы, и больше вероятность того, что они останутся неграмотными.
siquiera estaban matriculadas en la enseñanza primaria.
El número total de mujeres matriculadas en los institutos técnicos durante el año académico 2003-2004 fue de 337 frente a 1.646 hombres.
В общей сложности в технических институтах в 2003/ 2004 учебном году обучалось 337 девушек и 1646 юношей.
El número de mujeres matriculadas en cursos de educación superior con dedicación exclusiva aumentó en un 4% entre 1998/1999 Y 2000/2001.
Число женщин, поступивших на дневные отделения высших учебных заведений, возросло за период с 1998/ 99 по 2000/ 01 годы на 4 процента.
El número de niñas matriculadas en los dos ciclos ha experimentado una evolución notable entre 1994 y 1998, si bien las cifras siguen siendo considerablemente inferiores a las correspondientes a los niños.
Количество девочек в учебных заведениях обоих циклов заметно изменилось за период 1994- 1998 годов, хотя пока еще остается значительно меньше количества мальчиков.
La educación de las mujeres en África ha propiciado un incremento del número de niñas matriculadas en la escuela y la brecha entre niñas
О состоянии женского образования в Африке говорит рост числа девочек, зачисленных в учебные заведения. Разрыв между девочками
De ese modo aumentará el número de niñas matriculadas en los cursos de estudios técnicos
Это позволит большему числу девочек поступать на учебу в различные учебные заведения,
Las personas matriculadas en esos programas pueden solicitar una ayuda financiera y el Estado se
Лица, обучающиеся по этим программам, имеют право на получение финансовой помощи для учащихся,
Este cambio de política ha traído consigo un aumento importante del número de mujeres matriculadas en la carrera de medicina.
Изменение политики привело к значительному увеличению числа женщин, поступающих на медицинский факультет.
Malasia examinará las solicitudes de permiso de aterrizaje o sobrevuelo de todas las aeronaves matriculadas en Libia, o que sean propiedad de personas
Малайзия будет подвергать тщательному изучению любые запросы любых воздушных судов, зарегистрированных в Ливийской Арабской Джамахирии
En el año académico 1982-1983 la proporción de mujeres matriculadas en educación superior fue del 31,5%,
Если в 1982- 1983 учебном году доля девушек, обучающихся в высших учебных заведениях, составляла 31,
El derecho penal de Djibouti se aplica a las infracciones cometidas a bordo de buques que navegan bajo pabellón de Djibouti y de aeronaves matriculadas en Djibouti dondequiera que se encuentren.
Уголовное законодательство Джибути распространяется на правонарушения, совершенные на борту морских судов, плавающих под флагом Джибути, а также на борту воздушных судов, зарегистрированных в Джибути, где бы они ни находились.
En 1990 los países en desarrollo tenían una media de 83 niñas matriculadas en las escuelas primarias por cada 100 niños;
В 1990 году в развивающихся странах в среднем на 100 мальчиков, зачисленных в начальные школы, приходилось 83 девочки; к 2000 году эта пропорция возросла
Entre 1995 y 2005, el número de mujeres matriculadas en instituciones de enseñanza superior aumentó en un 91%,
В период с 1995 по 2005 год число девушек, обучающихся в высших учебных заведениях, возросло на 91 процент,
después de comprobarse que varias aeronaves matriculadas en Liberia habían intervenido en el transporte ilícito de armas.
после установления причастности нескольких зарегистрированных в Либерии летательных аппаратов к незаконным перевозкам оружия.
El número de niñas matriculadas en la educación superior ha aumentado considerablemente,
Произошло значительное увеличение числа девочек, поступающих в высшие учебные заведения,
dice que el número de mujeres matriculadas en las universidades es igual al de los hombres.
доля женщин, зачисленных в высшие учебные заведения, равна доле мужчин.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文