MEJORABAN - перевод на Русском

улучшают
mejoran
aumenta
la mejora
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
повышают
aumentan
mejoran
incrementan
refuerzan
elevan
más
fortalecen
mayor
acrecientan
realzan
способствуют укреплению
contribuyen a fortalecer
promueven
contribuyen al fortalecimiento
fomentan
contribuyen a reforzar
contribuyen a mejorar
ayudan a fortalecer
contribuyen a consolidar
расширяют
amplían
aumentan
mejoran
refuerzan
mayor
fortalecido
extienden
han intensificado
expanden
están intensificando
улучшили
mejoraron
han aumentado
han perfeccionado
una mejora
улучшению
mejorar
promoción
mejoramiento
совершенствуются
mejoran
se perfeccionan
evolucionan

Примеры использования Mejoraban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los Países Bajos han demostrado que las propiedades físicas de los suelos de las granjas orgánicas mejoraban la resistencia de los cultivos a la sequía.
Нидерландах и Эфиопии продемонстрировали, что физические качества почв на органических фермах улучшили устойчивость культур перед засухами.
En particular, se elogiaron las iniciativas que ampliaban el acceso de los asociados nacionales al conocimiento en materia de desarrollo, especialmente mediante la instalación de sistemas más racionales de reunión de datos, y mejoraban las capacidades en materia de evaluación.
В частности, ЮНИСЕФ хвалили за его инициативы по расширению доступа национальных партнеров к знаниям в области развития-- особенно с помощью создания систем упорядоченного сбора данных-- и по улучшению возможностей в плане оценки.
El representante de la República de Moldova dijo que el diálogo con la Unión Europea había generado importantes reformas que mejoraban la situación de los niños,
Представитель Республики Молдова сказал, что диалог с Европейским союзом вызвал к жизни важные реформы, улучшающие положение детей,
los cambios reales que mejoraban las vidas de las personas de sus comunidades.
реальных изменений, улучшающих жизнь людей в их общинах.
organismos interactuaran con mayor dinamismo y que en muchos casos la integración y la coordinación mejoraban si uno de ellos asumía el papel rector.
предусматривающего выполнение ведущей роли указанными субъектами, позволяет улучшить интеграцию и координацию деятельности.
políticas protegían los derechos de los dalit y mejoraban su situación socioeconómica.
стратегии обеспечивали защиту прав далитов и улучшение их социально-экономического положения.
El debate se centró asimismo en los casos en que la comunicación con la población local había dado lugar a enfoques innovadores que requerían recursos mínimos pero mejoraban sustancialmente la seguridad de los civiles.
Дискуссия была также нацелена на накопленный на местах опыт, когда благодаря общению с местным населением разрабатывались новаторские подходы, требующие минимального объема ресурсов, но позволяющие значительно повысить степень безопасности гражданского населения.
los programas sobre el derecho a la educación, que mejoraban el acceso de las niñas y los niños a la educación
затрагивающих право на образование, которые способствуют повышению качества и доступности образования для девочек
el Plan de Acción Nacional, que mejoraban la protección de la mujer,
Национальный план действий, которые усиливают защиту женщин,
el 42% de los residentes de Kosovo consideraban que las condiciones de sus municipios mejoraban, mientras que aproximadamente el mismo porcentaje de encuestados opinaba lo contrario.
42 процента жителей Косово считают, что условия в их муниципалитетах улучшаются, но примерно такой же процент респондентов думают прямо противоположно.
al Consejo Económico y Social se beneficiarían de un análisis más a fondo de la forma en que las reformas de las Naciones Unidas mejoraban la programación.
Социальному Совету следует давать более углубленный анализ воздействия реформ Организации Объединенных Наций на повышение эффективности программирования.
la secretaría de la UNCTAD hubiese adoptado el punto de vista de que los acuerdos normativos de la Ronda Uruguay mejoraban las oportunidades comerciales de los países en desarrollo.
ЮНКТАД занял точку зрения, согласно которой носящие нормотворческий характер соглашения Уругвайского раунда способствуют улучшению торговых возможностей развивающихся стран.
los acuerdos de pesca, mejoraban el acceso a los mercados internacionales.
соглашения о рыболовстве, способствует улучшению доступа к международным рынкам.
niños cuyas vidas mejoraban con los programas a los que prestaba apoyo el UNFPA.
жизнь которых улучшилась в результате осуществления программ, поддерживаемых ЮНФПА.
los sistemas de telecomunicaciones y de navegación, mejoraban las vidas de los habitantes de todo el mundo
связи и навигации, способствует улучшению жизни людей во всем мире
Esas medidas no sólo facilitaban el comercio y el transporte, sino que también mejoraban las relaciones y la confianza entre los PEDSL y los países de tránsito vecinos y evitaban que las
Такие меры не только облегчают торговлю и перевозки, но и улучшают взаимоотношения и укрепляют доверие между не имеющими выхода к морю развивающимися странами
señaló que los estudiantes se estaban beneficiando porque con sus títulos mejoraban sus posibilidades de conseguir empleo y salarios más elevados;
студенты оказываются в более выгодных условиях, поскольку ученые степени, которые они получают, улучшают возможности для их трудоустройства
aumentaban los ingresos y mejoraban la eficiencia del mercado,
так и улучшения эффективности рынка,
de la comunidad y especialistas en VIH/SIDA dirigían programas de capacitación y mejoraban el conocimiento del VIH/SIDA, con inclusión de
специалисты в области ВИЧ/ СПИДа реализуют подготовительные программы и повышают информированность населения в вопросах ВИЧ/ СПИДа,
asimismo señaló que muchos de los programas sociales del gobierno mejoraban directamente la calidad de la vida de las mujeres.
также отметила, что многие из социальных программ правительства непосредственно улучшают качество жизни женщин.
Результатов: 67, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский