MUCHAS DE LAS PROPUESTAS - перевод на Русском

многие предложения
muchas de las propuestas
muchas de las sugerencias
muchas ofertas

Примеры использования Muchas de las propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lejos de codificar normas pertinentes del derecho internacional consuetudinario, muchas de las propuestas tratan de modificar prácticas bien asentadas de los Estados
Во многих предложениях, хотя они и не сводятся к кодификации положений соответствующего обычного международного права, предпринимаются попытки внести изменения в установленную государственную практику
El Relator Especial se siente preocupado porque muchas de las propuestas de la Comisión Ejecutiva del Poder Judicial son incompatibles con el principio 2 de los Principios Básicos relativos a la independencia de la judicatura.
Специальный докладчик выражает обеспокоенность в отношении того, что многочисленные предложения Исполнительной комиссии по делам судебных органов противоречат принципу 2 Основных принципов независимости судебных органов.
Al revisar el régimen electoral, la Asamblea Nacional ha tenido en cuenta, según parece, muchas de las propuestas que hicieron la MINURCA
Согласно сообщениям, при пересмотре избирательного кодекса Национальная ассамблея приняла во внимание многочисленные предложения МООНЦАР и доноров,
Desde septiembre de 2005 muchas de las propuestas formuladas por el Plan nacional contra la discriminación fueron puestas en práctica
С сентября 2005 года многочисленные предложения, разработанные по Национальному плану действий по борьбе с дискриминацией,
Muchas de las propuestas del informe del Grupo Consultivo son complejas
Многие из предложений, содержащихся в докладе Консультативной группы, сложны для реализации,
Mi delegación cree también que muchas de las propuestas que figuran en el informe del Secretario General no requieren una acción legislativa en estos momentos,
Наша делегация считает, что многие из предложений, содержащихся в докладе Генерального секретаря, не требуют законодательных действий на данном этапе,
Muchas de las propuestas contenidas en el marco del Instituto de Desarrollo de Ultramar se reflejan en las recomendaciones de un taller organizado conjuntamente por la UNCTAD,
Многие из предложений, сформулированных в рамках методики ИМР, нашли отражение в рекомендациях совместного рабочего совещания ЮНКТАД-
El objetivo de muchas de las propuestas es fortalecer e integrar con mayor eficacia la
Многие из предложений направлены на обеспечение гораздо более эффективной интеграции
Muchas de las propuestas del presente informe necesitan de seguimiento,
Многие из предложений в настоящем докладе нуждаются в принятии по ним мер,
y propuso que muchas de las propuestas que contiene la Guía Legislativa pudieran aplicarse a las concesiones sobre recursos naturales.
и предложил, чтобы многие из предложений, содержащихся в Руководстве для законодательных органов, могли применяться к концессиям природных ресурсов.
dice que muchas de las propuestas de Marruecos para una solución pacífica del conflicto tropezaron con la intransigencia de Argelia.
говорит, что многочисленные предложения Марокко по мирному урегулированию конфликта постоянно наталкиваются на непримиримую позицию Алжира.
sobre todo porque aparentemente muchas de las propuestas sometidas a su consideración carecen de mandatos legislativos.
особенно ввиду того, что по многим предложениям, которые ему необходимо рассмотреть, похоже, отсутствует юридическое обоснование.
Dado que muchas de las propuestas que la Comisión tiene ante sí no son nuevas,
Поскольку многие предложения, находящиеся в настоящее время на рассмотрении Комитета,
Muchas de las propuestas contenidas en el documento de trabajo revisado(A/C.6/62/L.6) también estaban en el documento que presentó el grupo"los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.">
Многие предложения, содержащиеся в новой редакции рабочего документа( A/ C. 6/ 62/ L. 6),
de la que se derivan muchas de las propuestas contenidas en el Programa 21, se completasen en
лежащие в основе многих предложений, содержащихся в Повестке дня на ХХI век,
Por consiguiente, muchas de las propuestas de recursos para 2010/11 reflejan un énfasis en el fortalecimiento del estado de derecho, el apoyo al desarme,
Соответственно во многих предложениях в отношении ресурсов на 2010/ 11 год нашли отражение вопросы концентрации усилий на укреплении верховенства закона
especialmente cuando muchas de las propuestas de reforma están basadas en la labor de comisiones intergubernamentales
тем более, что многие предложения относительно реформ основываются на результатах работы межправительственных комиссий
A juicio de su delegación, muchas de las propuestas de larga data que el Comité Especial tiene ante sí ya han sido tratadas por otros órganos de las Naciones Unidas,
Делегация Соединенных Штатов придерживается мнения, что многими из предложений, уже давно рассматриваемых Специальным комитетом, занимаются и в других подразделениях Организации Объединенных Наций,
Sin embargo, muchas de las propuestas relativas a puestos adicionales
Однако многие предложения о выделении дополнительных должностей
Muchas de las propuestas plasmadas en los proyectos de artículo son incompatibles con las prácticas establecidas
Многие из предложений, воплощенных в проектах статей, несовместимы с установившейся практикой
Результатов: 67, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский