MUCHAS MENOS - перевод на Русском

гораздо меньше
mucho menos
mucho menor
es mucho menor
muy inferior
mucho más pequeña
son menos
значительно меньше
mucho menos
mucho menor
considerablemente menor
considerablemente inferior
considerablemente menos
muy inferior
significativamente menor
significativamente inferior
significativamente menos
bastante menos
намного меньше
mucho menos
mucho menor
mucho más pequeño
son mucho menores
es muy inferior
muy por debajo de
hay mucha menos
гораздо меньший
mucho menos
mucho menor

Примеры использования Muchas menos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las que proceden de los hogares más desfavorecidos tienen muchas menos posibilidades de completar la enseñanza secundaria que las de las familias con más recursos económicos.
девочки из беднейших слоев имеют значительно меньше возможностей завершить среднее образование, чем их сверстники из более зажиточных семей.
ha mejorado de forma importante en los últimos cinco años y que se ha apartado de su mandato en muchas menos ocasiones.
за последние пять лет качество работы УСВН значительно повысилось и что отмечалось гораздо меньше случаев отхода Управления от своего мандата.
tomamos nota de que este año ha habido muchas menos sesiones y reuniones que el año pasado, lo que refleja el estado actual de hastío de los Estados miembros.
по сравнению с прошлым в нынешнем году было проведено гораздо меньше сессий и заседаний, что отражает нынешнее состояние апатии среди государств- членов.
de otras colonias de trabajo es que ahora hay muchas menos oportunidades de trabajo productivo(y de la consiguiente remuneración)
состоит в том, что в настоящее время имеется гораздо меньше возможностей заниматься производительным трудом( с последующим вознаграждением),
pues las que viven en zonas rurales tienen muchas menos probabilidades de contar con un asistente cualificado en el parto que las mujeres de las zonas urbanas.
сельскими женщинами наблюдается существенное неравенство: у сельских женщин гораздо меньше шансов получить квалифицированную помощь при родах.
señala que hay muchas menos mujeres en los gobiernos locales.
однако отмечает, что гораздо меньше женщин насчитывается в местных органах правительства.
que afortunadamente ya son muchas menos, y haría que las delegaciones fueran mucho más cuidadosas en el tipo de propuestas que presentan a la Primera Comisión.
теперь это происходит менее часто,- и вынудит делегации быть более осторожными в отношении того, какого типа предложение они собираются выдвинуть в Комитете.
se quedan embarazadas tienen muchas menos probabilidades que otras mujeres que viven con el VIH a tener acceso a los servicios que previenen la transmisión de la madre al niño.
употребляющих инъекционные наркотики, меньше шансов, чем у других живущих с ВИЧ женщин, получить доступ к услугам по предупреждению передачи этой инфекции от матери к ребенку.
quizá habría muchas menos personas que venden sexo para sobrevivir,
было бы меньше людей, оказывающих секс- услуги,
El Departamento ya no revela fotografías y hace muchas menos copias que antes,
Департамент более не занимается проявлением фотоснимков и печатает их в значительно меньших, чем ранее, масштабах;
seguimiento de su utilización, la gran mayoría tenían menos de un 10% de participación del personal en cada modalidad y muchas menos del 1%.
в подавляющем большинстве менее 10 процентов сотрудников пользуются каждым из вариантов, а во многих-- менее одного процента.
en general generan ahora muchas menos inversiones y empleo que antes.
теперь она генерирует, как правило, меньше капиталовложений и рабочих мест, чем раньше.
Herzegovina contiene muchas menos imprecisiones que el acuerdo básico.
в Рамочном соглашении содержится гораздо меньше неточностей, нежели в Основном соглашении.
las mujeres de edades comprendidas entre los 15 y los 49 años tienen muchas menos probabilidades de obtener ingresos en efectivo que los hombres del mismo grupo de edad.
в 29 странах Африки, Азии и Латинской Америки женщины в возрасте от 15 до 49 лет имеют значительно меньше шансов получать денежный доход, чем мужчины той же возрастной категории.
informaron que los australianos con depresión tenían muchas menos probabilidades de recibir un nivel aceptable de atención que los pacientes con artritis o asma.
страдающие депрессией австралийцы имеют гораздо меньше шансов на приемлемый уровень медицинской помощи, чем пациенты, страдающие артритом или астмой.
eran muchas menos en ingeniería.
их было значительно меньше на факультетах машиностроения.
chorros de plasma en lugar de sierras convencionales, hay muchas menos posibilidades de que los restos del arma que se pretende destruir se utilicen como piezas de recambio.
плазменных резаков по сравнению с обычными пилами оставляют гораздо меньше возможностей использования приведенного в непригодное состояние оружия на запчасти.
hay cada vez más pruebas en todas las regiones de que las personas con discapacidad tienen menos probabilidades que la población general de completar un ciclo de educación primaria o secundaria y muchas menos probabilidades de cursar estudios superiores.
глобальном уровнях, однако имеется все больше доказательств того, что в каждом регионе инвалиды имеют меньше шансов, чем население в целом, завершить полный курс начального или среднего образования и гораздо меньше шансов получить высшее образование.
se han introducido procesos de tramitación electrónicos con muchas menos etapas de aprobación siguiendo el principio de los cuatro ojos,
глаз" внедрены электронные процедуры, предусматривающие существенное сокращение этапов утверждения, включая электронные подписи и утверждения,
antropólogos que han estudiado a los pueblos recolectores sobrevivientes han notado que éstos pasan muchas menos horas trabajando
также, как отмечают антропологи, изучающие современных собирателей, такие народы проводят гораздо меньше времени за работой,
Результатов: 61, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский