NEGATIVAS A LARGO PLAZO - перевод на Русском

долгосрочные негативные
negativas a largo plazo
долгосрочных отрицательных
долговременными негативными
долгосрочных негативных
negativas a largo plazo
perjudiciales a largo plazo
долгосрочное негативное
negativas a largo plazo
долгосрочные неблагоприятные

Примеры использования Negativas a largo plazo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en definitiva tendrá consecuencias negativas a largo plazo sobre el capital humano,
в конечном счете, долгосрочные негативные последствия для человеческого капитала,
en particular en sociedades vulnerables que carecen de capacidad suficiente para mitigar en forma efectiva las consecuencias negativas a largo plazo de los desastres naturales en los planos social, económico y ambiental;
особенно в подверженных риску странах, не имеющих адекватных возможностей для принятия эффективных мер по смягчению долгосрочных негативных социальных, экономических и экологических последствий стихийных бедствий;
en particular en las sociedades vulnerables que carecen de capacidad suficiente para mitigar en forma efectiva las consecuencias negativas a largo plazo de los desastres naturales en los ámbitos social, económico y ambiental;
особенно в уязвимых странах, не имеющих адекватных возможностей для принятия эффективных мер по смягчению долгосрочных негативных социально-экономических и экологических последствий стихийных бедствий;
en particular en las sociedades vulnerables que carecen de capacidad suficiente para mitigar en forma efectiva las consecuencias negativas a largo plazo de los desastres naturales en los planos social, económico y ambiental;
особенно в уязвимых странах, не имеющих адекватных возможностей для принятия эффективных мер по смягчению долгосрочных негативных социально-экономических и экологических последствий стихийных бедствий;
proyectos de apoyo a la ejecución nacional, y por las consecuencias negativas a largo plazo de esas dependencias en la creación y desarrollo de la capacidad nacional
проектов в области национального исполнения, и негативные долгосрочные последствия деятельности этих подразделений для создания национального потенциала
de los países africanos, los recortes financieros en esta esfera de investigación pueden tener consecuencias negativas a largo plazo para todo el continente.
сокращение финансовых ресурсов в этой научно-исследовательской области может иметь негативные долгосрочные последствия для континента в целом.
en que los responsables de las políticas se fueron percatando de que seguir políticas de estabilización económica a expensas de las políticas sociales acarreaba consecuencias negativas a largo plazo.
при этом директивные органы стали постепенно осознавать, что проведение политики экономической стабилизации за счет социальной политики порождает негативные долгосрочные последствия.
que han provocado enormes pérdidas de vidas humanas y consecuencias negativas a largo plazo en los órdenes social,
увеличением масштаба стихийных бедствий, что привело к огромным человеческим жертвам и долгосрочным негативным социальным, экономическим
Dado que la experiencia demostró que eso no era cierto-- en particular en zonas del África subsahariana y en muchas partes de América Latina y el Caribe-- los responsables de la adopción de políticas fueron tomando conciencia de que la aplicación de políticas de estabilización económica a expensas de las políticas sociales también acarreaba consecuencias negativas a largo plazo.
Поскольку реальный опыт доказал обратное-- особенно в районах Африки к югу от Сахары и во многих частях Латинской Америки и Карибского бассейна,-- лица, разрабатывающие политику, постепенно стали понимать, что проведение политики экономической стабилизации в ущерб социальной сфере также влечет за собой долгосрочные негативные последствия.
lo que en última instancia tendrá consecuencias negativas a largo plazo, no sólo para los países en desarrollo,
нестабильности, а это, в свою очередь, влечет за собой долгосрочные негативные последствия не только для развивающихся,
Cabe señalar que la suspensión de las sanciones no elimina sus consecuencias negativas a largo plazo sobre las economías de los terceros Estados afectados,
Следует подчеркнуть, что отмена санкций не устраняет их долгосрочных отрицательных последствий для экономики третьих государств, хотя участие этих государств
que podría tener consecuencias negativas a largo plazo para el disfrute de los derechos humanos
имеет потенциальные негативные долгосрочные последствия для осуществления прав человека
económicas y ambientales negativas a largo plazo para nuestras sociedades y reducen nuestra capacidad para alcanzar desarrollo sostenible y lograr inversiones,
которые будут иметь долгосрочные отрицательные социально-экономические и экологические последствия для нашего общества и подрывать нашу способность обеспечить устойчивое развитие
la maternidad precoz pueden menoscabar gravemente sus oportunidades de educación y es probable que tengan repercusiones negativas a largo plazo sobre sus oportunidades de empleo y la calidad de su vida
материнство в раннем возрасте способны самым серьезным образом ограничивать их образовательные возможности и иметь долговременные пагубные последствия для их возможностей в области занятости
La explotación excesiva de la tierra para lograr mejores rendimientos agrícolas puede tener efectos negativos a largo plazo sobre la diversidad biológica de una región.
Чрезмерная эксплуатация земли в сельскохозяйственных целях может иметь долгосрочные негативные последствия для биологического разнообразия региона.
el desempleo de las mujeres tendrán también un efecto negativo a largo plazo sobre la salud de las mujeres y los niños.
безработица среди женщин окажут также долгосрочное негативное воздействие на здоровье женщин и детей.
Debemos señalar el efecto negativo a largo plazo del dopaje en la salud pública
Мы должны подчеркивать негативные долговременные последствия применения допинга для здоровья населения
Algunas esferas de la biotecnología se caracterizan por una incertidumbre científica sobre los posibles efectos negativos a largo plazo en la salud y el medio ambiente.
Для некоторых отраслей биотехнологии характерна научная неопределенность в отношении потенциально неблагоприятного долгосрочного воздействия на здоровье и окружающую среду.
Los niños son los más vulnerables a una gama de violaciones en materia de protección con efectos negativos a largo plazo para su salud mental y bienestar.
Дети особенно уязвимы в отношении различных нарушений норм их защиты, которые оказывают долговременное негативное воздействие на их психическое здоровье и благополучие.
cumplir sus obligaciones de protección para reducir los efectos negativos a largo plazo de la inmigración ilegal sobre víctimas a menudo inocentes.
выполнять свои обязательства по обеспечению защиты, с тем чтобы уменьшить долгосрочные негативные последствия незаконной иммиграции для ее жертв, которые зачастую ни в чем не повинны.
Результатов: 44, Время: 0.1246

Negativas a largo plazo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский