NO ESTÁN RELACIONADAS - перевод на Русском

не связаны
no guardan relación
no están relacionadas
no están vinculados
no están conectadas
no se refieren
no implican
no estén obligados
no entrañan
sin relación
не связанных
ajenas
no guardan relación
no privativas
no vinculados
no relativos
no impliquen
sin relación
не связанные
no relacionados
no guardan relación
no vinculados
no privativas
no correspondientes
ajenos
sin relación
no relativos
no impliquen
не связанным
no relacionados
ajenas
no guardaban relación
no privativas
no estén obligados
no vinculadas
sin relación
не имеют отношения
no guardan relación
no son pertinentes
no se refieren
no están relacionadas
no tienen relación
son ajenas
no atañen
они не связаны
no están relacionados
no estaban vinculados
no está conectado
no impliquen

Примеры использования No están relacionadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluidas las que mencionó esta mañana el Primer Ministro de Letonia y las que no están relacionadas con la cuestión de la retirada de las fuerzas militares.
отношения с государствами Балтии во всех областях, в том числе и в тех, о которых только что говорил премьер-министр Латвии и которые не имеют отношения к проблеме вывода войск.
Las sanciones no están relacionadas con otros elementos de la crisis yugoslava,
Санкции не связаны с другими аспектами югославского кризиса,
No están relacionadas con la edad, el sexo
Они не связаны с возрастом, полом,
están basadas en el hecho de ser empleado, y no están relacionadas con el tamaño o nivel de ingreso de la familia.
социального обеспечения) имеют работающие лица, и они не связаны с размером семьи и уровнем ее доходов.
el término" curso de agua" así definido en el proyecto de artículos no incluye las aguas subterráneas" confinadas" que no están relacionadas con las aguas de superficie.
водоток>>, определяемый в проекте статей, не включает<< замкнутые>> грунтовые воды, т. е. воды, которые не связаны с какими-либо поверхностными водами.
Es particularmente útil para responder a demandas concretas que no están relacionadas con el ciclo del programa
Он особенно оправдывает себя при удовлетворении конкретных запросов, не связанных с программой, и в ситуациях,
son indirectas y no están relacionadas en modo alguno con la entrada del Iraq en Kuwait.
они действительно имели место) являются косвенными и никоим образом не связаны с вторжением Ирака в Кувейт.
en pie de igualdad y al mismo tiempo, otras cuestiones que no están relacionadas con el tema en cuestión.
при этом постоянно выдвигаются требования о решении других не связанных с этой областью вопросов на равноправной основе и в то же самое время.
Los esfuerzos por mejorar la justicia penal mediante la justicia restaurativa incluirán también a las instituciones que tradicionalmente no están relacionadas con la justicia penal
К мероприятиям по укреплению уголовного правосудия с помощью реституционного правосудия необходимо привлекать учреждения, обычно не связанные с уголовной юстицией,
tienen sus raíces en la continua falta de voluntad política de los Estados, y no están relacionadas con los métodos de trabajo de la Conferencia.
обусловлены продолжающимся отсутствием политической воли у государств и не связаны с методами работы Конференции.
Los hombres matan por razones que no están relacionadas con cuestiones de honor y luego matan a
Мужчина может убить другого мужчину по мотивам, не связанным с соображениями чести,
Sin embargo, algunos expresaron preocupaciones con respecto a los casos en que se utiliza la cooperación para el desarrollo de las Naciones Unidas para hacer frente a cuestiones que no están relacionadas con el desarrollo.
Однако некоторые организации выразили беспокойство в связи со случаями использования сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития для решения вопросов, не связанных с развитием.
las cartas sobre cuestiones que no están relacionadas con la causa son examinadas por la administración del centro o enviadas al destinatario
письма по вопросам, не связанным с производством по делу, соответственно рассматриваются администрацией места предварительного заключения
las cartas sobre cuestiones que no están relacionadas con la causa son examinadas por la administración del centro o se envían al
письма по вопросам, не связанным с производством по делу, соответственно рассматриваются администрацией места предварительного заключения
son el único mecanismo que cuantifica la contribución de las asignaciones voluntarias que no están relacionadas con el proyecto.
они являются единственным механизмом, показывающим вклад добровольного труда, не связанного с проектами.
se sepa que no están relacionadas con los mandatos ordinarios y programados de la oficina de que se trate.
текущих планов, не связана с регулярными или предусмотренными программой мандатами соответствующего подразделения.
El Gobierno enfrenta ahora un importante desafío por parte de quienes tienen ambiciones que no están relacionadas con Somalia pero que sí tienen que ver con el caos, la inestabilidad y el terror.
Сегодня это правительство сталкивается с теми силами, планы которых никак не связаны с интересами Сомали, но которые стремятся лишь к хаосу, нестабильности и террору.
farmacias y hospitales, pero no están relacionadas con el proceso de privatización
аптеки и больницы, однако они не связаны с процессом приватизации
han permitido que se aplicaran esos programas de inmunización en zonas bajo su control, porque no están relacionadas con el régimen de Asad.
также позволили проводить эти программы иммунизации в контролируемых ими регионах, поскольку эти регионы не связаны с режимом Асада.
especialmente si no están relacionadas con delitos como el contrabando
особенно если они не связаны с такими преступлениями, как контрабанда
Результатов: 75, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский