OBTENER NUEVAS - перевод на Русском

получения новых
obtener nuevas
recibir nuevos
generar nuevos
получить новые
obtener nuevos
recibir nuevos
adquirir nuevos
привлечению новых
atraer nuevos
obtener nuevas
movilizar nuevos
получения дополнительных
obtener más
recibir nuevas
generar nuevos
obtener nuevas
приобретать новые
adquirir nuevas
obtener nuevas
мобилизации новых
movilizar nuevos
generar nuevos

Примеры использования Obtener nuevas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Comandante Ringo salió de Fizi hacia Uvira para obtener nuevas instrucciones del Coronel Byamungu.
командующий Ринго отправился из Физи в Увиру для получения дальнейших указаний от полковника Бьямунгу.
También es posible suspender el juicio para efectuar dos investigaciones complementarias u obtener nuevas pruebas o convocar a nuevos testigos en caso necesario,
Также можно прервать судебное заседание для проведения в общей сложности двух дополнительных расследований или, в случае необходимости, для получения новых показаний или привлечения новых свидетелей, при том условии,
Los jueces tomaron nota de la declaración del representante del Ministerio del Interior de que hasta que se estableciera el nuevo procedimiento los residentes palestinos de Jerusalén oriental que deseasen obtener nuevas tarjetas de identidad no estarían obligados a presentar una certificación emitida por un juez de que su tarjeta se hubiera perdido o hubiera sido robada.
Судьи приняли к сведению заявление представителя министерства внутренних дел о том, что до установления новой процедуры палестинцы, проживающие в Восточном Иерусалиме и желающие получить новые удостоверения личности, не должны будут представлять сертификат от судьи, подтверждающий, что их удостоверение личности было утеряно или похищено.
únicamente para los efectos de obtener nuevas pruebas y en que esa información no será revelada a terceros sin el consentimiento de las Naciones Unidas.
исключительно для целей получения новых доказательств и что такая информация не будет раскрываться третьим сторонам без согласия Организации Объединенных Наций.
pese a los esfuerzos desplegados por la secretaría para obtener nuevas donaciones, los fondos con que cuenta el Fondo Fiduciario de la CNUDMI para simposios sólo bastarán para financiar un número muy reducido de actividades de cooperación
несмотря на усилия Секретариата по привлечению новых донорских взносов, имеющихся средств Целевого фонда будет достаточно только для проведения очень небольшого числа мероприятий по техническому сотрудничеству
En particular, observó que a pesar de los esfuerzos de la secretaría por obtener nuevas donaciones, los recursos que quedaban en el Fondo Fiduciario para la organización de simposios de la CNUDMI sólo bastarían para sufragar las actividades de cooperación
В частности, указала, что, несмотря на усилия Секретариата по привлечению новых взносов, средств, остающихся в Целевом фонде ЮНСИТРАЛ для симпозиумов, будет достаточно лишь для осуществления мероприятий по техническому сотрудничеству
el modo 1 y permitió a los aseguradores estadounidenses obtener nuevas licencias para ofrecer seguros generales, sin restricciones.
позволить американским страховым компаниям без каких-либо ограничений приобретать новые лицензии на оказание услуг по страхованию жизни.
Por lo tanto, ruego encarecidamente a las delegaciones que, por lo menos, aprovechen ese receso entre períodos de sesiones para obtener nuevas instrucciones sobre el texto de trabajo que nos permitan llegar cuanto antes a un consenso sobre las principales cuestiones políticas
Поэтому я настоятельно призываю делегации использовать этот межсессионный перерыв по крайней мере для получения свежих указаний в отношении переходящего текста, которые позволят нам быстро добиться консенсуса как по крупным политическим вопросам,
El objetivo principal del seminario era obtener nuevas aportaciones sustantivas para el estudio temático del Mecanismo de expertos sobre el acceso a la justicia en la promoción
Главная цель семинара заключалась в получении новых важных материалов для тематического исследования Экспертного механизма о доступе к правосудию в рамках поощрения
estén destinados a utilizarse únicamente a los efectos de obtener nuevas pruebas, convenir en que los documentos
которые использовались или предназначены для использования исключительно для целей получения новых доказательств, соглашаться,
de preservar su carácter confidencial y únicamente a los efectos de obtener nuevas pruebas, salvo con el acuerdo de quien haya facilitado la información; y.
которые были получены Прокурором на условиях сохранения конфиденциальности, и только для цели получения новых доказательств, если только лицо, предоставившее такие документы и информацию, не дает на это своего согласия;
establecer relaciones con los donantes y obtener nuevas contribuciones.
наладить отношения с донорами и мобилизовать новые взносы.
únicamente para los efectos de obtener nuevas pruebas y en que esos documentos
исключительно для целей получения новых доказательств и что такие документы
Pulse el botón« Obtener nuevos cómics…» para instalar cómics.
Нажмите кнопку« Получить новые комиксы…» для установки комикса.
Obtener nuevos temas… NAME OF TRANSLATORS.
Загрузить новые стили… NAME OF TRANSLATORS.
Obtener nuevos temas.
Загрузить новые темы.
Obtener nuevos elementos gráficos.
Загрузить новые виджеты.
Obtener nuevos fondos de escritorio.
Загрузить новые обои.
Las mujeres tienen derecho a obtener nuevos préstamos cuando han reembolsado el primero.
Женщины имеют право на получение дополнительных займов после выплаты первого.
los chinos pueden obtener nueva tecnología.
китайцы смогут приобрести новые технологии.
Результатов: 44, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский