OBTENIDO DE - перевод на Русском

полученные от
recibidas de
obtenidos de
procedentes de
enviados por
provenientes de
derivados de
información de
la recepción de
generados por
взятые из
extraídos de
tomados de
sacados de
obtenidos de
полученных от
recibidas de
obtenidos de
procedentes de
provenientes de
derivado de
derivados de
recabados de
generados por
в результате
causó
de resultas de
a resultas
a consecuencia de ello
provocó
resultante
se tradujo en
con el resultado
a raíz
a consecuencia

Примеры использования Obtenido de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
medidas de seguridad perfeccionadas(entre ellas equipo moderno obtenido de la Unión Europea)
принятие особых мер безопасности( включая современное оборудование, полученное от Европейского союза)
El dinero obtenido del tráfico de armas
Деньги, получаемые от незаконного оборота оружия
Según la Internet Watch Foundation, hasta el 88% del contenido sexualmente explícito colocado en línea por la persona interesada ha sido obtenido de su ubicación original
Согласно данным Фонда контроля сети Интернет, до 88 процентов самопроизведенных интернет- материалов откровенного сексуального содержания были взяты из его первоначального места размещения
Ofrece a los usuarios información de su propia colección y de material obtenido de otras colecciones de fuera del Tribunal,
Она обеспечивает пользователям доступ к ее собственным фондам, а также к материалам, запрашиваемым из внешних фондов,
El valor obtenido de la distancia mínima es casi el mismo que el recomendado tanto por la UIT
Полученный в результате показатель минимального удаления является практически таким же, как и показатель,
El éster metílico, obtenido de la semilla de colza,
Метиловый эфир, полученный из семян рапса,
Ii Se aseguren de disponer de marcos legislativos internos adecuados para penalizar el blanqueo de dinero obtenido del tráfico de drogas,
Ii обеспечить наличие соответствующей законодательной базы для криминализации отмывания денежных средств, полученных в результате незаконного оборота наркотиков,
El Estado Parte afirma que el hecho de que los peticionarios no hayan obtenido de la fiscalía o de los tribunales el resultado que pretendían no puede equivaler,
Государство- участник заявляет, что тот факт, что заявители не сумели добиться в органах прокуратуры и в судах того результата, на который рассчитывали, сам по себе не является
los fondos se habían obtenido de diferentes organismos públicos que recaudaban ingresos fiscales
эти средства были получены из различных государственных учреждений, собирающих налоговые
Recientemente ha modificado su Ley de Prevención del Blanqueo de Dinero de 2012 para abarcar el blanqueo de dinero obtenido del tráfico de drogas,
Недавно Индия внесла изменения в закон 2012 года о предотвращении отмывания денег, с тем чтобы охватить им отмывание денег, полученных в результате незаконного оборота наркотиков,
el cual he obtenido de los entornos que hemos estudiado antes.
в котором очень много, полученные из условия мы изучали в прошлом.
equipo cuando el importe obtenido de la enajenación o la transferencia del activo es diferente de su importe en libros.
когда средства, полученные в результате выбытия или передачи, отличаются от балансовой стоимости основных средств.
se liberen recursos adicionales con cargo al dinero obtenido de la revaluación del oro que ahora se está invirtiendo en una cuenta a largo plazo.
не будут получены дополнительные ресурсы за счет средств, получаемых в результате переоценки стоимости золотого запаса, которые в настоящее время инвестируются на долгосрочной основе.
Pedir a los Estados Miembros que se aseguren de disponer de marcos legislativos internos suficientes para penalizar el blanqueo de dinero obtenido del tráfico de drogas,
Просить государства- члены обеспечить создание надлежащей национальной законодательной базы для криминализации отмывания денежных средств, полученных в результате незаконного оборота наркотиков,
del producto obtenido de esos delitos.
указанных в статье 2, и поступлений, полученных в результате этих преступлений.
del producto obtenido de esos delitos.
указанных в статье 2, и поступлений, полученных в результате таких преступлений.
no la información que el conciliador haya obtenido de otras fuentes.
не информацию, которая может быть получена из других источников.
consciente de que las organizaciones delictivas transnacionales tratan de lavar dinero obtenido de la droga en la República de Corea
транснациональные преступные организации пытаются отмывать деньги, полученные от торговли наркотиками,
También observa que, si bien el 24 de septiembre de 2004 el Tribunal Supremo en pleno sostuvo que ningún dato obtenido de detenidos en violación de las normas de procedimiento penal(por ejemplo,
Кроме того, он отмечает, что, хотя 24 сентября 2004 года пленум Верховного суда постановил, что никакая информация, полученная от задержанного лица с нарушением уголовно-процессуальных норм,
Esta congregación había sido inscrita en 1992 y obtenido del Presidente de Turkmenistán autorización para construir su iglesia.
эта конгрегация была зарегистрирована в 1992 году и получила от президента Туркменистана разрешение построить свою церковь.
Результатов: 63, Время: 0.121

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский