ПОЛУЧЕННЫХ В РЕЗУЛЬТАТЕ - перевод на Испанском

provenientes de
из
от
полученных от
поступающей от
со стороны
в результате
по линии
за счет
derivado de
вытекать из
извлечь из
возникнуть в результате
на основе
на основании
исходить из
procedentes de
из
от
полученной от
поступающей от
со стороны
по линии
за счет
obtenidos como resultado de
resultantes de
в результате
вытекающих из
по итогам
в связи
связанного с
на основе
процента обусловлено
с учетом
последовавшее за
proveniente de
из
от
полученных от
поступающей от
со стороны
в результате
по линии
за счет
procedente de
из
от
полученной от
поступающей от
со стороны
по линии
за счет
derivadas de
вытекать из
извлечь из
возникнуть в результате
на основе
на основании
исходить из

Примеры использования Полученных в результате на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ряде случаев заявителями предлагались коррективы, не основанные на данных, полученных в результате деятельности по мониторингу и оценке.
En algunos casos, los reclamantes propusieron enmiendas que no se basaban en información obtenida de las actividades de inspección y evaluación.
заблокирование активов, полученных в результате совершения конкретных преступлений.
congelación de activos obtenidos de la comisión de algún delito especificado.
насилии в отношении мигрантов, полученных в результате проведенных на основе выборок обследований, как правило.
datos representativos sobre la delincuencia y la violencia contra los migrantes obtenidos mediante encuestas para otras regiones.
конфискации активов, полученных в результате преступной деятельности.
decomisar los bienes derivados de actividades delictivas.
представляющих экономический интерес и полученных в результате совершения предусмотренных в настоящем Законе преступлений.
el seguimiento de los bienes de interés económico obtenidos en los delitos tipificados en esta Ley.
денежных средств, полученных в результате совершения преступления.
en el extranjero con objeto de blanquear dinero recibido como producto del delito.
также принятия обязательств в отношении возврата в Африку средств( доходов), полученных в результате такой практики.
para luchar eficazmente contra la corrupción, y comprometerse a reintegrar a África los fondos(ingresos) que se deriven de tales prácticas.
пропорциональные размеру сумм, полученных в результате деятельности организованной преступной группы.
sanciones en proporción a las sumas obtenidas por las actividades de la delincuencia organizada.
возвращения средств, полученных в результате коррупции.
restituir los fondos derivados de la corrupción.
все государства предприняли шаги по предотвращению перевода незаконных средств или активов, полученных в результате коррупции.
medidas necesarias para prevenir la transferencia de fondos o bienes ilícitos derivados de la corrupción.
конфискации товаров и активов, полученных в результате преступной деятельности.
decomisar bienes y activos derivados del delito.
конфискации товаров и активов, полученных в результате преступной деятельности.
decomisar bienes y activos derivados de actividades delictivas.
Требуются более обширные аналитические исследования для использования баз данных, полученных в результате проведения всех обследований.
Es necesaria una mayor labor analítica para aprovechar las bases de datos obtenidas a partir de todas las encuestas.
Учитывая, что борьба с отмыванием активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков
Teniendo presente que el blanqueo de activos provenientes del tráfico de drogas
подготовке кадров в целях предупреждения отмывания активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков,
la asistencia técnica y la capacitación para prevenir el blanqueo de activos provenientes del tráfico de drogas
Согласно швейцарскому Уголовному кодексу( статья 305 бис УК), считается наказуемым деянием отмывание денег, полученных в результате совершения преступления или используемых для оплаты его совершения,
El Código Penal suizo(artículo 305 bis) reprime el blanqueo de dinero derivado de un delito o que sirva para perpetrarlo, independientemente de si la infracción se comete en Suiza
Комиссия отвечает за обобщение информации о рекомендациях, полученных в результате УПО, и перевод рекомендаций,
La Comisión se encargó de cotejar la información sobre las recomendaciones procedentes del EPU
Доходов, полученных в результате совершения правонарушений,
Del producto derivado de un delito tipificado en el(los)
В-пятых, создание международного фонда в целях борьбы с наркотиками и перенаправление некоторой части полученных в результате такой конфискации денежных средств на цели социальной замены культур,
Quinto, creación de un fondo mundial para la lucha contra la droga con parte de los dineros provenientes de estas incautaciones y con destino a programas de sustitución social de cultivos,
Последний документ придает юридическую силу криминализации отмывания денег, полученных в результате совершения любых серьезных преступлений,
Este último instrumento da fuerza legal a la tipificación penal del blanqueo de dinero derivado de todos los delitos graves
Результатов: 147, Время: 0.0742

Полученных в результате на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский