PARA ATRÁS - перевод на Русском

назад
atrás
volver
atras
regresar
vuelta
antes
regreso
recuperar
hace
retrocede
отойди
aléjate
apártate
retrocede
atrás
aléjese
apártese
muévete
vamos
alejaos
a un lado
отойдите
aléjese
retroceda
apártese
atrás
aléjate
apártate
alejaos
apartaos
retírense
apártense
на месте
sobre el terreno
en el lugar
en la escena
situ
en posición
en el sitio
localmente
en el acto
en flagrante
en el escenario

Примеры использования Para atrás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un poquito para atrás, Domingo. Es como si respirases por mí.
Отступи назад, Доминго, ты как будто дышишь за меня.
¡Para atrás, siguiendo el tambor!
Отойдите назад! Внемлите мой барабан!
¡Oh!¡Vamos para atrás!
Ой, я иду обратно.
Vayamos para atrás.
Пойдемте туда.
Oye, para atrás.
¿Quieres ver qué tan rápido puedo correr para atrás?
Хочешь увидеть, как я быстро бегаю спиной вперед?
¿Os podéis echar un poco para atrás?
Ребят вы может отодвинуться чуть-чуть?
No me hago para atrás.
Я не отступаюсь.
¡Rocky empuja a Dixon para atrás!
Рокки отталкивает Диксона от себя.
¿Sabía usted que deberá enviar todo eso para atrás?
Знаете ли вы, что все это придется отправить обратно?
Qué buena niña. No te eches para atrás.
Ну, девочка, не отворачивайся так.
De acuerdo, todos para atrás.
Ладно, всем отойти назад.
Porque si no lo haces, verás, iremos para atrás.
Потому что если ты это не сделаешь, мы отстранимся.
Fuimos para adelante y para atrás.
Мы ходили взад и вперед.
Los saltadores no saltan para atrás.
Самоубийцы не прыгают задом.
¿Caminarías para atrás, Karl,
Ты бы ходил назад, Карл, чтобы ты мог ходить…
¿Y si le dieron un puñetazo se cayó para atrás, y su cuello golpeó fuerte con la esquina del armazón de la cama?
Что если он получает удар, падает назад, да, его шея сталкивается с жестким углом кровати?
está contento; nada para atrás cuando está tratando de escaparse de algo
плывет назад, когда хочет от чего-то уберечься,
Sé que no puedo mear ni para atrás ni para adelante y aun así estoy mojado por delante y por detrás.
Я уверен, что не могу мочиться вперед или назад, и поэтому я мокрый и спереди, и сзади.
entramos en turbulencia… Beatrice tomó el mando y fui para atrás y lo encontré ahí.
распахнулась дверь, и Беатрис села за штурвал, а я пошла назад и нашла его там.
Результатов: 113, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский