PARA ELABORAR PROGRAMAS - перевод на Русском

для разработки программ
para elaborar programas
para la elaboración de programas
para la programación
para la formulación de programas
para formular programas
para el desarrollo de programas
para desarrollar programas
para el diseño de los programas
para preparar programas
para la concepción de programas
разработать программы
elaborar programas
establecer programas
desarrollar programas
formular programas
crear programas
diseñar programas
preparar programas
la elaboración de programas
elaborarse programas
conciba programas
составления программ
programación
formulación de programas
de la preparación de programas
formular programas
de la elaboración de programas
para elaborar programas
для подготовки программ

Примеры использования Para elaborar programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
obtener datos para elaborar programas y planes de desarrollo.
получения данных для разработки программ и планов развития.
representantes gubernamentales en todos los estados, para elaborar programas estatales a fin de conducir a la sociedad sudanesa del conflicto a la paz sostenible.
представителей правительства, во всех штатах для разработки программ штатов по переходу суданского общества от конфликта к прочному миру.
a toda iniciativa encaminada a acelerar la adquisición de la tecnología necesaria para elaborar programas de intervención concretos.
направленных на ускорение приобретения техники, необходимой для разработки программ с целью принятия конкретных мер.
lo que puede constituir un recurso para elaborar programas.
может стать потенциальным ресурсом для разработки программ.
para reunir datos estadísticos y otra información acerca de la situación del niño para utilizarlos como base para elaborar programas destinados a aplicar la Convención.
другой информации о положении детей в целях их использования в качестве базы данных для разработки программ по осуществлению Конвенции.
origen rural, urbano y étnico como base para elaborar programas para la infancia.
проживанию в сельских/ городских районах в качестве основы для разработки программ в интересах детей.
representantes gubernamentales en todos los estados, para elaborar programas estatales que conduzcan a la sociedad sudanesa del conflicto a la paz sostenible.
представителей правительства во всех штатах, для разработки программ штатов по переходу суданского общества от конфликта к прочному миру.
el Foro de Ginebra ofrece un" espacio seguro" único a los encargados de la formulación de políticas y a los profesionales para elaborar programas de control de armamentos
дает авторам политики и специалистам- практикам уникальную возможность в условиях<< безопасного пространства>> разрабатывать программы в области контроля над вооружениями
la Universidad Mahidol han firmado un memorando de entendimiento para elaborar programas de colaboración en esferas relacionadas con la solución de los conflictos
Университет Махидол подписали меморандум о взаимопонимании, который предусматривает разработку программ сотрудничества по вопросам, касающимся урегулирования конфликтов
evaluar la viabilidad de realizar esfuerzos concertados para elaborar programas y actividades conjuntos, en materia de fomento de la capacidad,
проанализировать соответствующую информацию и оценить реальность разработки программ, акций, начинаний по наращиванию потенциала,
Además, la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos sigue trabajando para elaborar programas de capacitación y para aprendices dirigidos a trabajadores que cumplan las condiciones para emplearse en Guam.
Кроме того, Управление по делам островных территорий министерства внутренних дел США продолжает разработку программ профессиональной подготовки и производственного обучения для имеющих право на участие в них трудящихся из этого региона.
Fomentar y promover la estrecha cooperación de las autoridades centrales con los gobiernos locales para elaborar programas orientados a lograr la igualdad entre los géneros
Поощрять и стимулировать тесное сотрудничество между центральными и местными властями в разработке программ, нацеленных на достижение равенства между мужчинами
Están en marcha iniciativas, en colaboración con los gobiernos y sus asociados, para elaborar programas amplios en Etiopía,
Ведется работа с правительствами и их партнерами по разработке всеобъемлющих программ в Гватемале, Либерии,
Mi delegación apoya las iniciativas para elaborar programas que incluyan la participación nacional,
Моя делегация поддерживает инициативы по разработке программ с вовлечением национальных сил
La aprobación del plan de prioridades para la consolidación de la paz allanó el camino para elaborar programas conjuntos con la participación de los diversos organismos de las Naciones Unidas
Утверждение приоритетного плана миростроительства открыло путь к разработке совместных программ с участием различных учреждений Организации Объединенных Наций
La Sra. Pursuhottam dijo que, para elaborar programas que tuvieran en cuenta las cuestiones de género, había que consultar a las mujeres al formular estrategias anticorrupción a un nivel más amplio,
Г-жа Пурсухоттам заявила, что в целях разработки программ с учетом гендерных факторов следует привлекать женщин в качестве консультантов к процессу разработки антикоррупционных стратегий на макроуровне и поддерживать женщин,
Además, la Organización ha hecho hincapié en las alianzas con otras organizaciones de las Naciones Unidas para elaborar programas y proyectos, sobre todo en los países piloto de la iniciativa" Unidos en la acción".
Кроме того, Организация делает ставку на партнерские отношения с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в процессе разработки программ и проектов, особенно в странах экспериментального осуществления инициативы" Единство действий".
Intensificar los esfuerzos para elaborar programas de mitigación de la pobreza prestando especial atención al empoderamiento de los grupos marginados
Активизировать усилия по разработке программ борьбы с бедностью при уделении особого внимания расширению прав и возможностей маргинализированных
La Universidad de Málaga ha firmado un acuerdo con el OPANAL relativo a la cooperación para elaborar programas de estudios sobre desarme
Университет Малаги заключил с ОПАНАЛ соглашение о сотрудничестве в разработке программ исследований по проблемам разоружения
gestión integral de desastres, en 2011 se celebró un curso práctico para elaborar programas de trabajo dirigidos a mitigar el cambio climático
ликвидации последствий бедствий был проведен семинар по подготовке программ работы, учитывающих проблематику изменения климата,
Результатов: 118, Время: 0.1205

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский