PARA PARTICIPAR EFECTIVAMENTE - перевод на Русском

для эффективного участия
para la participación efectiva
para participar eficazmente
para participar efectivamente
para una participación eficaz
para participar con eficacia
para participar de manera efectiva
para participar de manera eficaz
реально участвовать
participar significativamente
para participar efectivamente

Примеры использования Para participar efectivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la asistencia financiera y técnica para fortalecer la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo para participar efectivamente en el sistema comercial multilateral,
технической помощи для укрепления потенциала малых островных развивающихся государств в плане эффективного участия в системе многосторонней торговли
servicios de calidad reconocidos a nivel mundial es un requisito previo para participar efectivamente en el comercio, la ONUDI procurará desarrollar las capacidades de los órganos de normalización, los laboratorios de metrología,
уровни в области оценки соответствия, признаваемые на глобальному уровне, являются предварительным условием эффективного участия в торговле, ЮНИДО предпринимает усилия по наращиванию потенциала органов по стандартизации,
fuera necesario, el desarrollo de la capacidad de los negociadores de los PMA para participar efectivamente en las actividades relacionadas con el cambio climático,
в случае необходимости повышения способности участников переговоров из НРС принимать эффективное участие в процессе, связанном с изменением климата,
culturales y de que la igualdad es un elemento esencial para participar efectivamente en la realización del derecho al desarrollo y del derecho a un medio ambiente sano;
равенство является важнейшим элементом эффективного участия в осуществлении права на развитие и права на здоровую окружающую среду;
culturales, y de que la igualdad es un elemento esencial para participar efectivamente en la aplicación del derecho al desarrollo y del derecho a un medio ambiente sano;
равенство является важнейшим элементом эффективного участия в осуществлении права на развитие и права на здоровую окружающую среду;
otros representantes indígenas para participar efectivamente en los mecanismos de defensa de los derechos humanos
других представителей коренных народов и их эффективного участия в механизмах защиты прав коренных народов
para los delegados y negociadores de África, con el fin de promover su capacidad para participar efectivamente en los debates de la Conferencia de las Partes, en colaboración con las secretarías de los convenios.
участников переговоров из африканских стран в целях расширения их возможностей по эффективному участию в дискуссиях Конференции сторон совместно с секретариатами конвенций.
En vista de las dificultades especiales que se planteaban a los países africanos para participar efectivamente en el sistema comercial multilateral,
В свете особых трудностей, с которыми сталкиваются африканские страны в плане своего эффективного участия в многосторонней торговой системе,
oportunidades con que se enfrentan en la esfera de los servicios de distribución y para participar efectivamente en las negociaciones de la OMC en este terreno.
возникающие у них в области распределительных услуг, а также принимать действенное участие в переговорах в этой области в рамках ВТО.
Asia occidental y América Latina para participar efectivamente en negociaciones relacionadas con la interfase entre el comercio, el medio ambiente
Западной Азии и Латинской Америки для эффективного участия в переговорах, касающихся взаимодействия торговли, окружающей среды и устойчивого развития( четыре страны),( СУ. 21/ 14,
carecen de canales para participar efectivamente como ciudadanos en la vida política del país;
у них нет каналов эффективного участия в качестве граждан в политической жизни страны;
Todos estos factores son fundamentales para participar efectivamente en la administración local.
Все эти факторы имеют важное значение для эффективной работы местной администрации.
fomentar la capacidad de las minorías para participar efectivamente.
по созданию потенциала меньшинств в области эффективного участия.
Las mujeres tienen capacidad para participar efectivamente en el desarrollo sostenible: en calidad de productoras, como entidades financieras
Женщины обладают потенциалом для того, чтобы быть эффективными участниками процесса устойчивого развития в качестве производителей,
debería prestarse especial atención a los países que no tienen la capacidad para participar efectivamente en el comercio electrónico.
особое внимание следует уделять тем странам, которые не имеют возможности эффективно участвовать в электронной торговле.
Los miembros de las comunidades pobres suelen tener menos capacidad para participar efectivamente en la toma de decisiones políticas
Члены бедных общин, как правило, в меньшей степени способны эффективно участвовать в процессе принятия политических решений
Asimismo, publicará directrices para garantizar que los miembros sean elegidos en función de su capacidad para participar efectivamente en las tareas del Comité.
Он установит руководящие принципы, обеспечивающие избрание членов на основании их способности эффективно участвовать в работе Комитета.
El sistema de las Naciones Unidas debería ayudar a las comunidades económicas regionales a movilizar recursos financieros para participar efectivamente en el proceso del Mecanismo de coordinación regional.
Система Организации Объединенных Наций должна оказывать региональным экономическим сообществам помощь в мобилизации финансовых ресурсов для обеспечения их эффективного участия в деятельности Регионального координационного механизма.
por la capacidad de los países para participar efectivamente en ellas y sacar provecho.
порождаемых глобальными производственными системами, и способности стран эффективно и с пользой для себя участвовать в них.
Además, el simposio intentó promover nuevos sistemas que podrían potenciar el papel de las mujeres habitantes de los bosques para participar efectivamente en los procesos de buena gestión pública en la industria forestal;
Кроме того, на симпозиуме была предпринята попытка содействовать развитию новых систем, которые могли бы обеспечить расширение прав и возможностей женщин, обитающих в лесах, в целях их эффективного участия в процессах рационального управления в лесной промышленности;
Результатов: 903, Время: 0.1221

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский