PARTICIPANDO ACTIVAMENTE - перевод на Русском

активно участвовать
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente
принимать активное участие
participar activamente
participando intensamente
intervenir activamente
participando con dinamismo
играть активную роль
desempeñar un papel activo
desempeñando una función activa
participar activamente
desempeñar un papel dinámico
desempeñando una función dinámica
cumplir una función activa
jugando un papel activo
desempeñar una función proactiva
un papel proactivo
активно заниматься
ocupándose activamente
participando activamente
trabajando activamente
ocupando activamente
intensamente
a que aborden de manera activa
активно вовлечены
participan activamente
активную работу
trabaja activamente
labor activa
participa activamente
intensa labor
colaborando activamente
intensa actividad
trabajó intensamente
amplia labor
ardua labor
активно участвуя
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente
активно участвует
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente
принимая активное участие
participando activamente
принимает активное участие
participa activamente
participa intensamente
interviene activamente
активно участвуют
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente

Примеры использования Participando activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hablando en nombre propio y participando activamente en la reconstrucción de la paz;
выступают в качестве собственных защитников и активно участвуют в восстановлении мира;
Seguimos participando activamente hoy en varias operaciones de paz,
Мы по-прежнему принимаем активное участие в нескольких таких операциях по поддержанию мира,
La Dirección Ejecutiva siguió participando activamente en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo,
Исполнительный директорат по-прежнему активно участвовал в деятельности Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий,
El UNICEF siguió participando activamente en la labor del Grupo de Trabajo Entre Organismos sobre Estados Financieros organizado en 1994 por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas.
ЮНИСЕФ по-прежнему активно участвовал в деятельности Межучрежденческой рабочей группы по финансовым ведомостям, созданной Консультативным комитетом по административным вопросам в 1994 году.
Las Naciones Unidas han seguido participando activamente en la promoción de la reconciliación política
Организация Объединенных Наций по-прежнему активно вовлечена в содействие политическому примирению
La División de Administración siguió participando activamente en la reducción del Tribunal
Административный отдел попрежнему активно участвовал в процессе сокращения штатов
nos gustaría que el Presidente siguiera participando activamente en su labor.
Председатель и впредь активно участвовал в работе Генерального комитета.
las observaciones indican que sigue participando activamente en esos programas.
наблюдения говорят о том, что она попрежнему активно вовлечена в такие программы.
Nos comprometemos a seguir participando activamente en los debates y las medidas a escala mundial que tengan por objeto dar un enfoque eficaz a la situación del mercurio a nivel mundial.
Заявляем о своей приверженности неизменному активному участию в дискуссиях и мероприятиях на глобальном уровне с целью выработки эффективного подхода к урегулированию глобальной ситуации с ртутью.
El Japón espera hacer importantes contribuciones a la prosperidad participando activamente en las actividades de cooperación internacionales basadas en una visión amplia
Япония надеется внести крупный вклад в обеспечение всемирного процветания благодаря своему активному участию в международном сотрудничестве на широкой
Túnez promueve el derecho de la mujer al deporte participando activamente en" Derechos globales" en colaboración con Argelia,
В Тунисе принимаются меры по поощрению права женщин заниматься спортом посредством активного участия в партнерстве с Алжиром,
Conferencia de Ejércitos Americanos, participando activamente desde el XXIV Ciclo realizado en noviembre de 2001,
Конференция вооруженных сил американского континента( Мексика принимает активное участие в ее работе, начиная с ее двадцать четвертой сессии,
Promoviendo y participando activamente en los trabajos del Consejo con un espíritu de cooperación,
Поощрения работы Совета и активного участия в ней в духе сотрудничества,
La EULEX siguió participando activamente en el apoyo al diálogo entre Belgrado y Pristina facilitado por la Unión Europea.
ЕВЛЕКС продолжала твердо придерживаться линии на активную поддержку диалога между Белградом и Приштиной, в котором посредничает Европейский союз.
El Seminario recomendó que el Comité Especial siguiera participando activamente en la supervisión de la evolución de los territorios no autónomos hacia el logro de la libre determinación.
Семинар рекомендовал Специальному комитету по-прежнему активно следить за продвижением несамоуправляющихся территорий к достижению самоопределения.
Los Ministros instaron a los Estados Miembros a que sigan participando activamente en la promoción del ejercicio del derecho a la alimentación en todos los países.
Министры призвали государства- члены и впредь активно содействовать осуществлению права на питание во всех странах.
Participando activamente en la formulación y la ejecución de la iniciativa de Ayuda para el Comercio, en lo que se refiere al fomento de la empresa.
Активного участия в разработке и осуществлении инициативы" Помощь в интересах торговли" применительно к развитию предпринимательства.
Las autoridades de Burkina Faso tienen previsto intensificar sus esfuerzos en este ámbito, participando activamente en la celebración del Año Internacional del Microcrédito en 2005.
Они стремятся к активизации своей работы в данной области путем активного участия в праздновании Международного года микрокредитования в 2005 году.
La AALCO también siguió participando activamente en la supervisión de la labor
ААКПО также продолжала активно следить за работой
Lituania aporta su contribución a este proceso transparente y democrático participando activamente en la mesa redonda del Báltico del Pacto de Estabilidad en Europa.
Литва вносит свой вклад в этот транспарентный и демократический процесс на основе активного участия в балтийском" круглом столе" по Пакту стабильности в Европе.
Результатов: 995, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский