PLANIFICA - перевод на Русском

планирует
tiene previsto
se propone
proyecta
planea
planifica
ha previsto
intención
planes
piensa
espera
планирование
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento
планирования
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento
планированием
planificación
planificar
programación
planear
planeamiento

Примеры использования Planifica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Poder Ejecutivo planifica y ejecuta las políticas del Estado
Органы исполнительной власти разрабатывают и проводят в жизнь политику государства
Ello incidirá en la forma en que el UNICEF planifica y formula sus programas de protección de la infancia.
Это скажется на планировании и разработке ЮНИСЕФ программ защиты детей.
Toda persona que planifica o ayuda a otra a planificar un plan para discriminar
Любое лицо, которое вынашивает или помогает другому лицу разработать план действий,
estratégico, se concibe y planifica de conformidad con los principios
стратегическом уровне задумывается и планируется в русле соблюдения принципов
el robot planifica.
Задача робота- спланировать.
se convierte en un demonio… porque cuando planifica todo esto del cumpleaños… se vuelve un poquito chiflada.
потому что всякий раз, когда она планирует эти дни рождения, она становится немного психованной.
Ministerios importantes también han participado de la concienciación en la capital, y se planifica extender el programa también a las;
Ключевые министерства также участвуют в этой информационной работе в столице, и эту программу планируется расширить, распространив ее и на отдаленные острова.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz desea aclarar que la División Militar planifica, coordina y supervisa centralmente las evaluaciones de la gestión de las misiones de mantenimiento de la paz.
Департамент операций по поддержанию мира разъясняет, что оценки управления миссиями по поддержанию мира централизованно планируются, координируются и контролируются Отделом по военным вопросам.
La Unión Europea estima que es importante comprender hasta qué punto funcionan los programas cuando se planifica el período de programación siguiente.
Европейский союз считает важным понимание того, насколько хорошо будут функционировать программы при планировании их на следующий программный период.
El Ministerio de Ciencia está considerando la posibilidad de convertir en tradición ese acontecimiento, y planifica actualmente el concurso del próximo año.
Министерство по делам науки рассматривает возможность проведения этого конкурса на регулярной основе и в настоящее время готовится к проведению конкурса в следующем году.
La Secretaría planifica, organiza y realiza las actividades que figuran en el programa de trabajo bienal
Секретариат планирует, организует и проводит мероприятия, включенные в двухгодичную программу работы
En la Sede, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno planifica y ejecuta las acciones estratégicas globales, con inclusión del despliegue, la rotación
Находящийся в Центральных учреждениях Департамент полевой поддержки осуществляет планирование и исполнение стратегических операций в связи с масштабными перемещениями персонала
Planifica, gestiona y publica la Crónica de las Naciones Unidas, revista oficial de la Organización,
Планирует, осуществляет руководство и публикацию" UN Chronicle"- официального журнала Организации,
Alienta y planifica la cooperación con las asociaciones pro Naciones Unidas en la promoción de los temas y los acontecimientos especiales
Поощряет и планирует сотрудничество с ассоциациями Организации Объединенных Наций в целях пропаганды тематики
Planifica e imparte la capacitación necesaria a los funcionarios del UNFPA en cuestiones relacionadas con la política,
Планирование и обеспечение необходимой подготовки для сотрудников ЮНФПА по вопросам, связанным с политикой,
Planifica el desarrollo estratégico del Programa;
Планирует стратегическое развитие Программы;
Planifica y gestiona el desplazamiento del personal de los contingentes,
Планирование и организация перевозок личного состава контингентов,
Los países nórdicos subrayan la importancia del papel del UNICEF, que planifica sus programas por países en estrecha vinculación con los gobiernos,
Северные страны подчеркивают значение роли ЮНИСЕФ, который планирует свои страновые программы в тесном сотрудничестве с правительствами, представителями общин
Planifica y administra el desplazamiento del personal de los contingentes,
Планирование и организация перевозок личного состава контингентов,
La Dependencia planifica, inicia, dirige,
Эта Группа планирует, инициирует, контролирует
Результатов: 217, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский