para determinarde determinaciónpara aclararde investigaciónpara esclarecerpor averiguarpara evaluarpara identificar
по оценке
de evaluaciónpara evaluarsobre la mediciónestimapara medirse calcula
предстоит установить
deberá fijar
за 2002 2003 годы будет определен
Примеры использования
Por determinar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Comisión Consultiva celebra que la administración de la Base Logística se haya esforzado por determinar y cuantificar el costo de cada servicio prestado a título reembolsable.
Комитет приветствует усилия администрации Базы материально-технического снабжения по определению и количественной оценке затрат на каждую услугу, предоставленную на основе возмещения расходов.
Los esfuerzos comunes por determinar y eliminar la oferta
Совместные усилия по идентификации и устранению незаконного предложения
Las ONG y las organizaciones de mujeres se han esforzado por determinar las necesidades concretas de las inmigrantes que se dedican a este tipo de tareas
НПО и женскими организациями предпринимались усилия по картированию особых потребностей домашней прислуги из числа мигрантов
Al abordar el examen teórico de un fenómeno de reciente observación no debe empezarse con una computadora, sino por determinar qué tipos de problemas de física son pertinentes.
Приступая к теоретическому анализу новых наблюдаемых явлений, следует начинать не с компьютера, а с определения того, какой раздел физики является применимым.
Por último, el Comité confía en que sus esfuerzos por determinar y desarrollar el derecho humanitario
И наконец, Комитет выражает уверенность в том, что предпринимаемые им усилия по определению и развитию международного права
Valora positivamente los esfuerzos de la CDI por determinar la conveniencia de elaborar un instrumento específico relativo a los crímenes de lesa humanidad,
Она высоко оценивает усилия Комиссии по определению желательности создания конкретного инструмента в отношении преступлений против человечества,
FS7 solicitar, después de un número de años de servicios por determinar, cualquier puesto del Cuadro Orgánico para el que estén capacitados.
проработавшим определенное число лет, которое предстоит определить, следует разрешить подавать заявки на занятие любого поста категории специалистов, для которого они обладают необходимыми данными.
Insta además a que se hagan mayores esfuerzos por determinar las causas básicas de la elevada tasa de vacantes de traductores
Он также призывает активизировать усилия по выявлению и устранению коренных причин высокой доли вакансий письменных
Los Estados Unidos encomian los esfuerzos continuos del OIEA por determinar el alcance del programa clandestino de armas nucleares del Iraq,
Соединенные Штаты высоко оценивают продолжающиеся усилия МАГАТЭ по определению масштабов скрытой деятельности Ирака в рамках его программы создания ядерного оружия,
en el 2001 antes de la Conferencia, en una fecha por determinar.
в 2001 году накануне Конференции в сроки, которые предстоит определить позднее.
A pesar de todos los esfuerzos por determinar las limitaciones que afrontamos,
Несмотря на все усилия по выявлению наших трудностей, уровень действий,
El Grupo de Trabajo celebró los esfuerzos del equipo especial de alto nivel por determinar los criterios para evaluar las alianzas mundiales para el ejercicio del derecho al desarrollo
Рабочая группа приветствовала усилия, предпринятые целевой группой высокого уровня, по определению критериев оценки глобального партнерства в целях реализации права на развитие
alentar una mayor participación, financiación y apoyo de los donantes, los gobiernos nacionales deberán esforzarse más por determinar la escala de sus existencias excedentes
поддержки со стороны доноров будет требовать более значительных усилий национальных правительств по установлению размеров их избыточных запасов
añádase una nueva medida con el siguiente texto:" Nivel de representación insuficiente de los Estados Miembros: por determinar".
добавить новый показатель деятельности, гласящий<< Уровень недопредставленности государств- членов: предстоит определить>>
Asimismo se expresó apoyo a los esfuerzos del Departamento por determinar las economías de eficiencia que se redistribuirían para fines de desarrollo económico
Была также выражена поддержка предпринимаемым Департаментом усилиям по выявлению ресурсов, которые могут быть сэкономлены в результате повышения эффективности,
alienta a la Administración a esforzarse más por determinar qué bienes y servicios resultan más adecuados para ese tipo de contratos.
предлагает администрации активизировать усилия по определению товаров и услуг, которые могут отвечать условиям таких контрактов.
sustitúyase "Objetivo para 2004-2005: por determinar mediante una encuesta", por"Objetivo para 2004-2005: un 90%(por determinar mediante una encuesta)".
заменить слова« 2004- 2005 годы: будет определен по итогам обследования» словами« 2004- 2005 годы: 90 процентов( будет определен по итогам обследования)».
con el CICR y la Comisión Internacional sobre Desaparecidos en sus esfuerzos por determinar la identidad, el paradero
Международной комиссией по пропавшим без вести лицам в их усилиях по установлению личности, местонахождения
se celebrará los días 11 a 13 de octubre en un lugar por determinar.
будет проведено 11- 13 октября в том месте, которое еще предстоит определить.
La Unión Europea aprecia el esfuerzo de la Secretaría por determinar posibles ahorros,
Европейский союз с удовлетворением отмечает усилия Секретариата по выявлению возможностей экономии средств,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文