POR EVALUAR - перевод на Русском

по оценке
de evaluación
para evaluar
sobre la medición
estima
para medir

Примеры использования Por evaluar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Total iv. gastos adicionales por evaluar.
Итого iv. дополнительные издержки, подлежащие разверстке.
Sé que están ansiosos por evaluar este mundo.
Я знаю, что вы стремитесь оценить этот мир.
Entretanto, están todavía por evaluar los daños materiales.
Материальный же ущерб еще предстоит определить.
No obstante, aún quedaba por evaluar el resultado de la Estrategia.
Тем не менее результаты осуществления этой стратегии еще только предстоит оценить.
Éstas incluirán esfuerzos exhaustivos por evaluar la experiencia acumulada por otros asociados.
Они будут включать мероприятия по скрупулезной оценке уроков, извлеченных другими партнерами.
Éstas incluirán esfuerzos rigurosos por evaluar las experiencias adquiridas por otros asociados.
Предусматривается активное проведение мероприятий по оценке уроков, извлеченных другими партнерами.
Ante esta situación, cabe esforzarse por evaluar su extensión, vitalidad y funcionamiento.
В связи с этим необходимо активизировать усилия по оценке их масштабов, жизнеспособности и функционирования.
La Memoria se esfuerza por evaluar la forma y las dimensiones de nuestra labor.
В докладе дается подробная оценка форм и масштабов нашей работы.
Aún está por evaluar la magnitud del desplazamiento de personas ocasionado por esos enfrentamientos.
Масштабы вынужденного перемещения населения в результате боевых действий все еще не оценены.
Se han hecho numerosos esfuerzos por evaluar la delincuencia organizada a nivel nacional.
Усилия по анализу проблемы организованной преступности на национальном уровне предпринимались неоднократно.
Lo mismo puede decirse de los esfuerzos por evaluar las necesidades del Sudán.
Также начались усилия по оценке потребностей Судана.
Se invitó al PNUFID a que continuase reforzando sus esfuerzos por evaluar sus propios programas.
ЮНДКП было предложено прилагать более активные усилия по оценке собственных программ.
Lógicamente, queda aún por evaluar si ha tenido éxito, en última instancia, tan prometedor enfoque.
Конечно, еще предстоит оценить конечный результат этого многообещающего подхода.
No obstante, todavía falta por evaluar la información y ésta no está disponible para el público.
В то же время эти сведения еще предстоит проанализировать, и пока они не являются общедоступными.
El Comité prosigue con sus esfuerzos por evaluar más detalladamente las fuentes y los efectos de la radiación ionizante.
Комитет продолжает свои усилия по дальнейшей оценке источников и воздействия ионизирующего излучения.
Además, el Grupo ha hecho lo posible por evaluar con objetividad e imparcialidad la información que ha recopilado.
Кроме того, Группа прилагала все возможные усилия для справедливой и объективной оценки полученной информации.
El documento se está utilizando, pero todavía está por evaluar su efecto en la vida de los trabajadores migratorios.
Этот документ используется, однако его воздействие на жизнь трудящихся- мигрантов еще предстоит оценить.
La Oficina está también realizando una serie de consultas participatorias como parte de sus esfuerzos por evaluar el Decenio.
В рамках усилий по оценке Десятилетия Управление занимается также проведением серии консультаций с участием всех заинтересованных сторон.
Está por evaluar el efecto que tiene el manual en el mejoramiento de la gestión de bienes en las oficinas extrasede.
Предстоит оценить роль Руководства в повышении эффективности управления имуществом в отделениях на местах.
La UNODC siguió prestando apoyo continuo a los países en sus esfuerzos por evaluar la índole y el alcance de la corrupción.
ЮНОДК оказывало неизменную поддержку странам в их усилиях по оценке характера и масштабов коррупции.
Результатов: 15224, Время: 0.0826

Por evaluar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский