POR PROTEGER - перевод на Русском

по защите
de protección
para proteger
de defensa
para defender
para salvaguardar
по охране
de protección
de seguridad
para proteger
de conservación
de salud
de atención
de guardia
de preservación
de vigilancia
para salvaguardar
за сохранение
por mantener
por preservar
por conservar
por el mantenimiento
por la preservación
por la conservación
la continuación de
la retención de
por proteger
por la salvaguardia
по обеспечению
para garantizar
para asegurar
para lograr
para velar
para promover
para proporcionar
de seguridad
de garantía
fin de
de apoyo
за то что защищала

Примеры использования Por proteger на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La República Popular Democrática de Corea destacó los esfuerzos por proteger los derechos humanos
Корейская Народно-Демократическая Республика отметила усилия, направленные на защиту прав человека,
Estamos hoy tan ansiosos por proteger a nuestros hijos de la hostilidad del mundo,
Мы сейчас настолько обеспокоены защитой своих детей от уродливости мира,
Para ello, deben hacerse todos los esfuerzos posibles por proteger a los civiles lo más cerca que se pueda de su hogar.
В этой связи необходимо прилагать все усилия в том, чтобы обеспечить защиту гражданского населения по возможности как можно ближе к их родным местам.
El Gobierno se esforzará por proteger y promover la salud,
Правительство делает все возможное для защиты и улучшения здоровья,
Estados Unidos no paga por proteger a sus ciudadanos que están bajo amenaza,
США не платят за охрану своих граждан, чья жизнь находится под угрозой,
En su interés por proteger a las minorías religiosas, el Gobierno combina sus esfuerzos con los de organizaciones no gubernamentales.
В своей деятельности по обеспечению защиты религиозных меньшинств правительство сотрудничает с неправительственными организациями.
La realidad muestra que la lucha por proteger la igualdad de derechos de la mujer es una tarea difícil
Реальная жизнь свидетельствует, что борьба за защиту равных прав женщин остается сложной
El CICR está gravemente preocupado por el hecho de que los esfuerzos por proteger y asistir a las víctimas de la guerra son socavados por la corriente de armas.
МККК серьезно озабочен тем, что усилия, направленные на обеспечение защиты и оказание помощи жертвам военных действий, подрываются в результате непрекращающегося потока оружия.
Ambas partes deben esforzarse más por proteger a los civiles porque hasta ahora ninguna de ellas está cumpliendo con sus responsabilidades en virtud del derecho internacional humanitario en esta materia.
Обе стороны должны приложить больше усилий для защиты гражданских лиц, поскольку в настоящее время ни одна из них не выполняет своих обязательств по международному гуманитарному праву.
sus asociados se han esforzado por proteger y promover la educación básica,
их партнеры предпринимают меры по сохранению и развитию системы базового образования,
Los pueblos indígenas luchan por proteger sus tierras ancestrales de los efectos de la minería,
Коренные общины борются за то, чтобы защитить свои исконные земли от влияния горнодобывающей деятельности,
Tras años de conflicto, la República Democrática del Congo se está esforzando por proteger y reparar el medio ambiente.
Демократическая Республика Конго прилагает усилия для охраны и восстановления окружающей среды после многих лет конфликта.
Se elogió a los países de acogida por todo lo que hacían por proteger a los niños e integrarlos en sus sistemas de educación nacionales.
Принимающим странам была выражена признательность за все, что они делают для защиты детей и их интеграции в национальные системы образования.
Los Estados que lancen objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo se esforzarán por proteger a las personas, la población
Государства, запускающие космические объекты с ядерными источниками энергии на борту, прилагают усилия для защиты отдельных лиц,
Zambia va a seguir apoyando al ACNUR en sus esfuerzos por proteger a los refugiados y otras personas de su competencia.
Замбия будет и впредь оказывать поддержку УВКБ в его усилиях по защите беженцев и других соответствующих лиц.
de asumir la responsabilidad por su propia seguridad y por proteger a su patria.
взять на себя ответственность за обеспечение своей собственной безопасности и защиту своей родины.
Un análisis minucioso de las ventajas relativas de cada instrumento contribuirá a la elaboración de un mecanismo de protección que ayude a los pueblos indígenas en su afán por proteger sus conocimientos tradicionales.
Подробное изучение относительных преимуществ каждого документа будет способствовать разработке механизма защиты, который окажет помощь коренным народам в их борьбе за защиту своих традиционных знаний.
Esto refuerza aún más el argumento de que las autoridades están haciendo todo lo posible por proteger a los autores y ocultar la verdad de los hechos.
Это служит еще одним подтверждением вывода о том, что власти предпринимают любые попытки, чтобы защитить исполнителей преступления и скрыть реальные факты.
expresó su apoyo a los esfuerzos por proteger a los océanos de contaminación de origen terrestre
выразил свою поддержку усилиям, направленным на защиту океанов от загрязнения из наземных
con la mayoría de las tropas en Escocia luchando por proteger tu trono.
большая часть войск в Шотландии, бьется за защиту твоего трона.
Результатов: 368, Время: 0.1075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский