POR TEMOR A QUE - перевод на Русском

опасаясь что
из опасения что
из страха что
боясь что
опасаются что
из опасений что
из-за боязни того что

Примеры использования Por temor a que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las mantenían en estado de alerta por temor a que las fuerzas de seguridad de Israel pudiesen penetrar en zonas bajo jurisdicción palestina.
которые находятся в состоянии боеготовности, опасаясь, что израильские силы безопасности могут войти в районы, находящиеся под управлением палестинцев.
arrestado a los trabajadores por temor a que la operación pudiera afectar la seguridad pública.
арестовала рабочих из опасений, что эта деятельность может поставить под угрозу общественную безопасность.
les preocupa la seguridad de sus seres queridos en el país de origen, por temor a que las familias de las personas que huyen del país sufran duros castigos.
они по-прежнему переживают за судьбу своих близких, оставшихся дома, опасаясь, что семьи покинувших страну людей подвергнутся суровым наказаниям.
las autoridades alemanas prohíben la exhibición de imágenes nazis, por temor a que la gente todavía se sienta tentada de repetir los episodios más oscuros de la historia de su país.
до сих пор немецкие власти запрещают демонстрацию любой нацистской символики, опасаясь, что она еще способна спровоцировать народ на повторение мрачнейших эпизодов истории страны.
levantarse a cambio de concesiones actuales y futuras, por temor a que los EE.UU. sigan imponiendo sanciones en materia de derechos humanos,
отменены в обмен на нынешние и будущие уступки, опасаясь, что США продолжат применять санкции в отношении прав человека,
Por ejemplo, unos meses después del terremoto del 12 de enero del presente año, el Gobierno de Haití pidió que se fuera retirando gradualmente la distribución general de ayuda alimentaria gratuita, por temor a que pudiera agravar la dependencia de los receptores
Например, через несколько месяцев после землетрясения 12 января 2010 года правительство Гаити просило сделать поэтапным повсеместное распределение бесплатной продовольственной помощи, опасаясь, что она может усилить зависимость получателей
a aceptar la competencia de la corte por temor a que otros Estados que no lo hayan hecho quizás abusen de sus privilegios.
признанию юрисдикции суда из-за опасений в отношении того, что другие государства, не сделавшие этого, могут использовать свое преимущество им во вред.
la devolución o la expulsión por temor a que el interesado sea sometido a tortura.¿En qué información se basaron esas decisiones?
возвращение или высылку из-за опасения того, что соответствующие лица могут быть подвергнуты пыткам. На основе какой информации принимались такие решения?
la devolución o la expulsión por temor a que el interesado fuera sometido a tortura,
принудительного возвращения или высылки из опасений того, что соответствующие лица могут подвергнуться пыткам,
se evacuó a varios colonos por temor a que los palestinos irrumpieran en los asentamientos
так как имелись опасения в отношении того, что палестинцы могут войти в поселения
En algunos casos, las autoridades locales se han negado a vincular sus esfuerzos con planes nacionales de acción por temor a que después desde arriba se les imponga un programa que no se basaría en las necesidades locales.
В ряде случаев местные власти проявляли нежелание увязывать свои усилия с национальными планами действий, опасаясь, что в таком случае программа будет навязана им вышестоящими органами и не будет учитывать потребности, существующие на местах.
En 1970, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos suspendió todos los usos de la aldrina y la dieldrina por temor a que pudieran causar graves daños ambientales en los ecosistemas acuáticos
В 1970 году министерство сельского хозяйства США отозвало разрешения на все виды использования альдрина и дильдрина из-за опасений, что они могут наносить серьезный ущерб водным экосистемам,
El ex Ministro Principal criticó los planes por temor a que la liberalización del sector de las telecomunicaciones que se ha realizado en Anguila tenga consecuencias negativas para la economía
Эти планы подверглись критике со стороны бывшего главного министра, который опасается того, что начавшаяся либерализация сектора телекоммуникаций в Ангилье может пагубно отразиться на экономике
Un sistema más liberal podría inhibir a algunos Estados de aceptar la competencia del tribunal, por temor a que otros Estados que no la hayan aceptado la invoquen en forma abusiva.
Более либеральная система может удержать некоторые государства от признания юрисдикции суда, поскольку они будут опасаться, что другие государства, которые сами не признали этой юрисдикции, будут злоупотреблять ею.
También se manifestaron algunas reservas en cuanto a facilitar el acceso a los informes de los consultores por temor a que eso pudiera elevarlos de la categoría de documentos de carácter meramente consultivo a la de directrices ampliamente aceptadas o normas que la Secretaría debía adoptar.
Был также высказан ряд оговорок в отношении предоставления доступа к докладам консультантов из-за опасения, что это может повысить статус докладов от просто консультативных документов до широко используемых руководящих принципов или стандартов, которым должен следовать Секретариат.
devolución o expulsión de una persona por temor a que fuera torturada.
высылки лица ввиду угрозы того, что оно может быть подвергнуто пыткам.
También se facilitan testimonios de testigos presenciales de la masacre, cuya identidad no ha sido revelada por el Gobierno por temor a que los grupos terroristas armados tomen represalias contra ellos.
Кроме того, приводятся показания очевидцев массовых убийств, однако правительство не раскрывает их личности, опасаясь того, что они могут подвергнуться репрессиям со стороны вооруженных террористических групп.
algunos Estados Miembros denegaron incluso la posibilidad de celebrar debates oficiales sustantivos por temor a que éstos se tornaran en negociaciones.
переговоры по такому договору, но и отвергают даже возможность проведения официальных предметных обсуждений изза боязни, что они могут перерасти в переговоры.
se opusieron a la imposición de reglas digitales por temor a que permitieran a las empresas estadounidenses dominar la economía digital europea.
Германией, которые выступили против соглашения из-за опасений, что оно позволит американским фирмам доминировать в европейской цифровой экономике.
muchos funcionarios se verán castigados por temor a que el sistema de examen deje pasar a algunas personas que tienen un desempeño deficiente.
это обернется наказанием для многих сотрудников только изза опасений, что некоторые слабые работники смогут остаться в Организации, несмотря на систему обзора.
Результатов: 99, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский