preparación del informeelaboración del informepreparar el informede presentación de informesredacción del informeelaborar el informese redactó el informede prepararse el informelos preparativos del informe
представление государством участником первоначального доклада
En 2005, el Comité Especial volvió a solicitar lapresentación del informe.
В 2005 году Специальный комитет повторил свой призыв о представлении доклада.
Se observó que lapresentación del informe había mejorado.
Отмечались улучшения и в представлении доклада.
Marzo de 2010: auditoría definitiva y presentación del informe.
Ревизия Март 2010 года: окончательная ревизия и отчет.
Presentación del informedel Secretario General sobre la seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas(organizada por la Delegación de la Unión Europea).
Презентация доклада Генерального секретаря о безопасности и защите гуманитарного персонала и защите персонала Организации Объединенных Наций( организуемая делегацией Европейского союза).
Desde lapresentación del informe, el número de gobiernos que ha designado oficialmente centros de coordinación para la aplicación ha aumentado a 87.
Со времени подготовки доклада число государств, которые официально назначили координаторов по вопросам осуществления Программы, увеличилось до 87.
Lapresentación del informe permitió concienciar sobre los retos que presenta la urbanización
Презентация доклада позволила повысить степень информированности о вопросах урбанизации
Presentación del informe sobre la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo.
Презентация доклада о пятом раунде неофициальных консультаций государств-- участников Соглашения.
Antes de la fase de síntesis y presentación del informe, el grupo de revisión presentará sus nuevos resultados al grupo asesor para recibir comentarios al respecto.
Перед началом этапа синтеза и подготовки доклада с целью обеспечения обратной связи группа по оценке представит свои первые выводы консультативной группе.
Antes de lapresentación del informedel Grupo de Alto Nivel, varios países ya habían tomado la iniciativa de impulsar reformas.
Еще до опубликования доклада Группы высокого уровня некоторые страны начали проведение реформ по собственной инициативе.
durante el proceso de examen ni en la etapa de lapresentación del informe.
в ходе процесса обзора, ни на этапе подготовки доклада.
La Unión Europea aguarda con interés lapresentación del informe y las recomendaciones que en él se incluyan.
ЕС с нетерпением ожидает опубликования доклада и содержащихся в нем рекомендаций.
la seguridad que se hayan producido desde lapresentación del informe anterior;
Por acuerdo con el Comité, lapresentación del informe se aplazó hasta el 20 de noviembre de 2009.
По согласованию с КЛРД предоставление доклада было отложено до 20 ноября 2009 года.
La Sra. Gaspard observa que sólo el 20% de los jueces son mujeres y pregunta si ha habido adelantos desde lapresentación del informe.
Г-жа Гаспар отмечает, что только 20 процентов судей являются женщинами, и спрашивает, был ли достигнут какой-либо прогресс в этой области после опубликования доклада.
Agradecemos al Director General del Organismo, Sr. Hans Blix, lapresentación del informe a la Asamblea General.
Мы признательны Генеральному директору Агентства г-ну Бликсу за предоставление доклада.
En marzo de 2012, la organización asistió a lapresentación del informede la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos al Consejo de Derechos Humanos en Ginebra.
В марте 2012 года представители организации присутствовали на представлении доклада Специального докладчика по положению правозащитников Совету по правам человека в Женеве.
El relativo grado de confusión en lapresentación del informe es sin duda atribuible a la falta de experiencia
Некоторые недоразумения, связанные с представлением доклада, несомненно, объясняются недостаточным опытом
Se manifestó aprecio en general por lapresentación del informe, que proporciona una orientación para la planificación estratégica, la presupuestación, la gestión y la rendición de cuentas para la Organización.
Была выражена общая признательность за презентацию доклада, содержащего руководящие принципы стратегического планирования, составления бюджета, управления и подотчетности Организации.
En el debate que siguió a lapresentación del informedel Secretario Ejecutivo,
В ходе обсуждений, которые последовали за представлением доклада Исполнительного секретаря,
со времени представления последнего докладас момента представления последнего докладасо времени представления предыдущего докладав период после представления последнего доклада
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文