PREVISTO DE - перевод на Русском

с ожидаемым
previsto de
previsión de
из прогнозируемого
previsto de
из предполагаемого
previsto de
en el supuesto de
о предполагаемом
sobre la supuesta
de presunto
previsto de
estimada de
la propuesta de
намечена на
prevista para
está programada para
se celebrará en
lugar en
по прогнозам
según las proyecciones
se espera
según las previsiones
se proyecta
se estima
se pronostica
según los pronósticos
según se prevé
según las estimaciones
о планируемом
prevista de
запланированной на
prevista para
se celebrará en
programada para
tendrá lugar en
ha de celebrarse en

Примеры использования Previsto de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los gastos de viaje de los observadores militares se basan en el despliegue escalonado previsto de 570 observadores militares antes de octubre de 2005.
покрытие путевых расходов военных наблюдателей рассчитан исходя из прогнозируемого поэтапного развертывания 570 военных наблюдателей к октябрю 2005 года.
aumento de 299.500 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del plan de seguro durante el bienio 2008-2009.
США исчислены исходя из предполагаемого ежегодного увеличения числа участников программы медицинского страхования в двухгодичный период 2008- 2009 годов.
procedimientos y el carácter previsto de las reuniones de expertos de que se trate.
а также о предполагаемом характере соответствующих совещаний экспертов.
prácticas institucionales y procesos a fin de reaccionar ante el incremento previsto del volumen de trabajo.
рабочие процессы для обеспечения возможностей справиться с ожидаемым увеличением объема работы.
inicialmente previsto del 9 al 13 de diciembre de 2013,
первоначально запланированной на 9- 13 декабря 2013 года, были перенесены на 21- 25 июля
se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro
США исчислены исходя из предполагаемого ежегодного увеличения числа участников программы медицинского страхования
era necesario aclarar el uso previsto de dicha expresión.
предполагающий использование контрольного перечня",">необходимо разъяснить вопрос о предполагаемом использовании данного термина.
antes del siguiente período de sesiones de la Junta, previsto del 25 al 27 de marzo de 1997.
направлять свои взносы на ежегодной основе и до начала следующей сессии Совета, запланированной на 25- 27 марта 1998 года.
Con el traspaso previsto del apoyo técnico a las misiones a la Secretaría de las Naciones Unidas en abril de 1998,
С учетом намеченной на апрель 1998 года передачи функций по техническому обслуживанию представительств и миссий Секретариату Организации
Se felicitó al UNICEF por el incremento previsto de las contribuciones a los recursos ordinarios(básicos), que pondría freno
ЮНИСЕФ получил положительные отзывы за свой прогноз по увеличению объема взносов в счет регулярных( основных)
Una delegación estimó que el aumento previsto del 19% en los gastos de los programas en 1999 parecía considerable en comparación con el de 1998 y preguntó si sería posible lograrlo
Одна из делегаций отметила, что запланированное на 1999 год увеличение на 19 процентов объема расходов на осуществление программ является весьма значительным по сравнению с 1998 годом.
La secretaría preparará un informe de la Reunión de expertos, que se presentará al tercer período de sesiones de la Comisión de Comercio y Desarrollo, previsto del 6 al 10 de junio de 2011.
Секретариат подготовит доклад о работе совещания экспертов, который будет представлен на третьей сессии Комиссии по торговле и развитию, намеченной на 6- 10 июня 2011 года.
El déficit previsto de la infraestructura de las oficinas exteriores, de 2,5 millones de dólares para 2006,
Прогнозируемый на 2006 год дефицит средств на поддержку инфраструктуры местных отделений в размере 2,
Las orientaciones requieren que el uso previsto del personal no uniformado proporcionado por los gobiernos quede establecido de forma clara en los presupuestos propuestos de la misión,
Согласно этим принципам, информация о запланированном использовании гражданского персонала, предоставляемого правительствами, должна быть четко изложена в предлагаемых бюджетах миссий,
Ante el traslado previsto de la sede del UNITAR de Nueva York a Ginebra, es necesario adoptar rápidamente una decisión sobre la cuestión de los costos del alquiler de locales de oficina.
В связи с предполагаемым переводом штаб-квартиры ЮНИТАР из Нью-Йорка в Женеву необходимо в срочном порядке принять решение по вопросу об арендной плате за помещения.
A ese respecto llaman la atención sobre el efecto previsto de diversas medidas de reforma adoptadas o de iniciativas de transformación orgánica en curso,
Они хотели бы обратить внимание в этой связи на предполагаемые последствия различных принятых мер по реформе или предпринимаемых инициатив по осуществлению организационных
Un logro previsto del subprograma era" facilitar
Одним из ожидаемых достижений в рамках подпрограммы является<<
Se deben formular políticas futuras con suficiente antelación para hacer frente al aumento previsto del número de personas de edad y evitar los posibles efectos negativos para las economías de la región.
Необходимо разрабатывать рассчитанные на перспективу стратегии на будущее в связи с прогнозируемым увеличением числа пожилых лиц во избежание потенциальных негативных последствий для экономики стран региона.
El análisis previsto de esos sistemas, que se basaría en un examen sistemático del ciclo en conjunto, se centrará en
В рамках планируемого обзора деятельности таких систем, который должен основываться на систематическом рассмотрении всего цикла в целом,
con un aumento previsto de la capacidad hotelera de más de 1.000 habitaciones en los próximos siete años,
в рамках которой планируется в течение следующих семи лет увеличить количество гостиничных номеров более
Результатов: 95, Время: 0.0922

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский