PROCEDIMIENTOS Y PROGRAMAS - перевод на Русском

процедур и программ
procedimientos y programas
процедуры и программы
procedimientos y programas
процедурах и программах
procedimientos y programas
процедурами и программами
procedimientos y programas

Примеры использования Procedimientos y programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Velen por que todas las estructuras, procedimientos y programas de administración de justicia respecto de los menores que han infringido la ley penal promuevan su reeducación
Обеспечить, чтобы все структуры, процедуры и программы отправления правосудия в отношении детей, нарушивших уголовное законодательство, способствовали их перевоспитанию
En su resolución 1996/40 de 19 de abril de 1996, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo que incorporara en su programa la cuestión de cómo ha de contribuir al examen por el Secretario General de los mecanismos, procedimientos y programas existentes que guardan relación con los pueblos indígenas, suministrando a este
В своей резолюции 1996/ 40 от 19 апреля 1996 года Комиссия по правам человека просила Рабочую группу включить в повестку дня вопрос о средствах содействия проводимому Генеральным секретарем обзору существующих механизмов, процедур и программ, связанных с коренными народами, представив соответствующую информацию о своем мандате
les envió un cuestionario sobre los mecanismos, procedimientos y programas existentes dentro de las Naciones Unidas relativos a las poblaciones indígenas(véase el anexo I del presente informe).
содержащее вопросник о существующих механизмах, процедурах и программах в рамках Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к коренным народам( см. приложение I к настоящему докладу).
de 28 de julio de 2000, acerca de todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes dentro de las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones indígenas, incluido el Grupo
касающегося всех существующих механизмов, процедур и программ в рамках Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к вопросам коренных народов,
Muchas actividades de el sistema de gestión de seguridad de las Naciones Unidas se guían por políticas, procedimientos y programas elaborados en el marco de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad, en la que participan los coordinadores
Многие мероприятия, касающиеся системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций, осуществляются в соответствии со стратегиями, процедурами и программами, разработанными в рамках Межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности,
leyes, procedimientos y programas nacionales en materia de prevención del delito
законов, процедур и программ в области предупреждения преступности
en la que se pide al Consejo que tenga debidamente en cuenta el contenido de dicha resolución al llevar a cabo el análisis de todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes en el marco de las Naciones Unidas relativos a los asuntos indígenas solicitado en el párrafo 8 de la resolución 2000/22 del Consejo;
Социальному Совету, содержащуюся в резолюции 2003/ 55 Комиссии, о том, чтобы Совет должным образом учитывал содержание этой резолюции при проведении обзора всех существующих механизмов, процедур и программ Организации Объединенных Наций, касающихся вопросов коренных народов, предусмотренных в пункте 8 резолюции 2000/ 22 Совета;
dependería de los resultados del examen de los mecanismos, procedimientos y programas existentes en la esfera de las poblaciones indígenas que se mencionan en el párrafo 8.
будет зависеть от результатов обзора существующих механизмов, процедур и программ, имеющих отношение к коренным народам, упоминаемого в пункте 8.
Social tenga debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución al llevar a cabo, en su período de sesiones sustantivo de julio de 2003, el análisis de todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes en el marco de las Naciones Unidas relativos a los asuntos indígenas solicitado en el párrafo 8 de la resolución 2000/22 del Consejo,
Социальному Совету учесть надлежащим образом содержание настоящей резолюции при проведении в ходе его основной сессии в июле 2003 года обзора всех существующих механизмов, процедур и программ Организации Объединенных Наций, касающихся вопросов коренных народов, которые упомянуты в пункте 8 резолюции 2000/ 22 Совета от 28 июля 2000 года
encomendado en el párrafo 8 de la resolución 2000/22 del Consejo, de 28 de julio de 2000, de todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes en las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones indígenas, incluido el Grupo
предусмотренный в пункте 8 резолюции 2000/ 22 Совета от 28 июля 2000 года обзор всех существующих механизмов, процедур и программ в рамках Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к вопросам коренных народов,
incluidos todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes en las Naciones Unidas para las cuestiones indígenas, a que, sin exceder los recursos existentes,
включая все механизмы, процедуры и программы Организации Объединенных Наций, имеющие отношение к вопросам коренных народов,
sin prejuzgar ningún resultado, a un examen de todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes dentro de las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones indígenas, incluido el Grupo
проведет обзор всех существующих механизмов, процедур и программ в системе Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к вопросам коренных народов,
celebrado su primer período de sesiones anual, el Consejo procedería, sin prejuzgar ningún resultado, a un examen de todos los mecanismos, procedimientos y programas existentes dentro de las Naciones Unidas relacionados con las cuestiones indígenas,
проведет в рамках Организации Объединенных Наций обзор всех существующих механизмов, процедур и программ, имеющих отношение к вопросам коренных народов, в том числе Рабочей группы по коренным народам,
IV. OTROS MECANISMOS, PROCEDIMIENTOS Y PROGRAMAS DE DERECHOS HUMANOS.
Iv. другие механизмы, процедуры и программы в области прав человека.
IV. OTROS MECANISMOS, PROCEDIMIENTOS Y PROGRAMAS.
Iv. другие механизмы, процедуры и программы.
Procedimientos y programas existentes de las.
Процедур и программ в рамках организации.
Examen de los mecanismos, procedimientos y programas.
Обзор существующих механизмов, процедур и программ в рамках Организации.
Cuestionario sobre los actuales mecanismos, procedimientos y programas de las Naciones Unidas.
Вопросник в отношении механизмов, процедур и программ в Организации.
reglamentarias combinadas se apoyaban por lo general en procedimientos y programas administrativos.
нормативных полномочий обычно подкрепляется административными процедурами и программами.
Examen de los mecanismos, procedimientos y programas existentes de las Naciones Unidas con respecto a las poblaciones indígenas.
Обзор механизмов, процедур и программ, существующих в рамках Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к коренным народам.
Результатов: 7775, Время: 0.0719

Procedimientos y programas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский