PROTOCOLO ENMENDADO - перевод на Русском

исправленному протоколу
protocolo enmendado
протокол с поправками
protocolo enmendado
protocolo de enmiendas
пересмотренный протокол
protocolo revisado
protocolo enmendado
дополненный протокол
el protocolo enmendado
измененный протокол
protocolo enmendado
исправленный протокол
protocolo enmendado
исправленного протокола
del protocolo enmendado
пересмотренном протоколе
el protocolo enmendado
пересмотренного протокола
del protocolo revisado
del protocolo enmendado
дополненному протоколу
el protocolo enmendado
el protocolo adicional
дополненном протоколе

Примеры использования Protocolo enmendado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Protocolo V y quizás el Protocolo enmendado II de la Convención sobre las armas convencionales podrían ser de gran ayuda para obtener resultados semejantes y tienen estructuras aprobadas que, en cierto grado, reflejan las de la Convención sobre las minas antipersonal.
Протокол V и, возможно, дополненный Протокол II к КНО обладают значительным потенциалом для достижения такого же успеха, и для них приняты структуры, которые в определенной мере копируют структуры КППНМ.
Se han mostrado de acuerdo en que el Protocolo enmendado incluye muchas mejoras notables:
Они согласились, что пересмотренный Протокол включает немало примечательных достижений:
El Protocolo enmendado también requiere que se dé por adelantado aviso eficaz de cualquier ubicación de minas,
Измененный Протокол обязывает также производить эффективное заблаговременное оповещение об установке мин,
no por el Protocolo original, puesto que el Protocolo enmendado servirá para reforzar la Convención
дополненным Протоколом II, поскольку дополненный Протокол будет служить укреплению Конвенции
actualmente está examinando ese Protocolo enmendado sobre minas terrestres.
в настоящее время он изучает этот пересмотренный Протокол о наземных минах.
se establece en el artículo III, o un protocolo enmendado sobre pequeñas cantidades a la mayor brevedad posible.
соглашение о всеобъемлющих гарантиях, как это предусмотрено в статье III, или измененный протокол о малых количествах.
de efectos indiscriminados y su Protocolo enmendado sobre minas terrestres pueden constituir una garantía para lograrlo.
имеющими неизбирательное действие и ее исправленный Протокол по наземным минам, могли бы служить гарантией ее осуществления.
Exhortamos a los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del empleo de minas antipersonal y el Protocolo Enmendado II de la Convención sobre ciertas armas convencionales a que cumplan cabalmente sus obligaciones respectivas.
Мы настоятельно призываем государства- участники Конвенции о запрещении противопехотных мин и исправленного протокола II к Конвенции о конкретных видах обычного оружия в полной мере выполнить их соответствующие обязательства.
la cuestión de las minas antivehículo(MAV) ya ha quedado resuelta en el Protocolo Enmendado sobre las minas terrestres. Por consiguiente, no es necesario que el Grupo de Expertos Gubernamentales de la CAC vuelva a debatir esta cuestión.
проблема противотранспортных наземных мин уже разрешена в пересмотренном Протоколе II, и поэтому Группе правительственных экспертов по Конвенции об обычном оружии нет необходимости вновь поднимать эту проблему.
Los Estados Unidos también proseguirán sus esfuerzos con miras a la ratificación del Protocolo enmendado sobre las minas terrestres de la Convención sobre las armas químicas,
Соединенные Штаты намерены также и впредь предпринимать усилия по ратификации пересмотренного Протокола по минам к КОВ( Конвенция по обычным вооружениям)
una especificación similar a la que figura en el Protocolo enmendado sobre minas, armas trampa
аналогичное тому, которое дано в пересмотренном Протоколе о минах, минах- ловушках
Dado que algunas Altas Partes Contratantes en el Protocolo II original todavía no son partes en el Protocolo enmendado, el instrumento original sigue siendo útil y, por lo tanto, la universalización del Protocolo enmendado debería ser un objetivo prioritario.
Поскольку некоторые Высокие Договаривающиеся Стороны первоначального Протокола II еще не стали участниками дополненного Протокола, первоначальный инструмент остается полезным, и поэтому приоритетное внимание следует уделять достижению универсальности дополненного Протокола.
No obstante, la India apoya el enfoque contenido en el Protocolo Enmendado II, en el cual es Estado parte, que encara las legítimas necesidades de defensa de los Estados,
Тем не менее Индия поддерживает подход, закрепленный в исправленном Протоколе II, где речь идет о законных требованиях обороноспособности государств,
Singapur ha reforzado constantemente su marco legislativo para asegurar que se cumpla lo estipulado en el Protocolo Adicional y el Protocolo enmendado sobre pequeñas cantidades,
Сингапур постоянно совершенствует свою законодательную базу с тем, чтобы обеспечить соблюдение Дополнительного протокола и измененного Протокола о малых количествах, который мы ратифицировали
Al tiempo que nos esforzamos por conseguir una prohibición total es de la mayor importancia que todos los Estados se adhieran al Protocolo enmendado II de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que impone nuevas restricciones importantes al empleo de todo tipo de minas.
Ведя работу над достижением такого полного запрещения, чрезвычайно важно в то же время, чтобы государства присоединились к пересмотренному Протоколу II Конвенции по некоторым видам обычного оружия.
que sean partes en el Tratado y que aún no hayan puesto en vigor un acuerdo de salvaguardias amplias o un protocolo enmendado sobre pequeñas cantidades a que lo hagan inmediatamente;
которые еще не обеспечили вступления в силу соглашения о всеобъемлющих гарантиях или измененного протокола о малых количествах, сделать это незамедлительно;
El Protocolo enmendado define" mina" como" toda munición colocada debajo,
ИПМ определяет" мину" как" боеприпас, устанавливаемый под землей,
Como se sabe, la Convención de Ottawa nació de los resultados-considerados insuficientes por muchos- de las negociaciones sobre el Protocolo Enmendado II, ya que en ese Protocolo no se estableció una prohibición total de las minas antipersonal, lo que sí se hizo en la Convención de Ottawa.
Оттавская конвенция, как все мы знаем, была разработана на основе итогов-- по мнению многих, недостаточно убедительных-- переговоров по исправленному Протоколу II к КНО. Исправленный Протокол II не предусматривал введение полного запрета на противопехотные мины, в то время как Оттавской конвенцией такой запрет был установлен.
país en proceso de adhesión al Protocolo enmendado II de la Convención sobre prohibiciones
мое правительство в качестве страны, присоединяющейся к исправленному Протоколу II к Конвенции о запрещении
El Protocolo enmendado prohíbe expresamente el empleo de minas terrestres indetectables,
Этот Протокол с поправками недвусмысленно запрещает применение наземных мин,
Результатов: 71, Время: 0.0648

Protocolo enmendado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский