PROYECTABA - перевод на Русском

планирует
tiene previsto
se propone
proyecta
planea
planifica
ha previsto
intención
planes
piensa
espera
намерен
intención
propósito
se propone
tiene previsto
desea
pretende
espera
proyecta
se compromete
piensa
проецировал
proyectaba
прогнозирует
prevé
predice
proyecta
pronostica
estaba estimando
según las proyecciones
según las previsiones
планировал
planeaba
tenía previsto
había previsto
plan
pensaba
planificó
proyectaba
intención
se proponía
planeo
планировало
tenía previsto
haya planeado
se proponía
proyectaba
había previsto
hubiera planificado
planes
la intención
намерена
intención
propósito
se propone
tiene previsto
desea
pretende
espera
proyecta
se compromete
piensa
планировала
planeaba
tenía previsto
había previsto
planifique
plan
se proponía
pensaba
intención
había proyectado
planeo

Примеры использования Proyectaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras ese primer ciclo de reuniones regionales, la UNCTAD, en cooperación con la OMC, proyectaba participar en un segundo ciclo durante el segundo semestre de este año, y celebrar un tercer
После этого первого цикла региональных совещаний ЮНКТАД в сотрудничестве с ВТО планирует принять участие во втором цикле совещаний во второй половине нынешнего года,
El UNICEF proyectaba realizar 780 proyectos en el sector del agua en las zonas rurales,
На этапах I- III ЮНИСЕФ планировал осуществить 780 водохозяйственных проектов в сельской местности,
El 27 de noviembre, se informó de que Israel proyectaba gastar 1,2 millones de dólares para financiar medidas de seguridad en la Mezquita Al Aqsa, mediante la instalación
Ноября сообщалось, что Израиль планирует израсходовать 1, 2 млн. долл. США на усиление мер безопасности в мечети Аль- Акса путем установки электрических ограждений
El ACNUR proyectaba realizar a finales de 2005 un examen de las actividades del Comité de Supervisión para armonizarlas con las disposiciones sobre supervisión de la auditoría vigentes en la Secretaría de las Naciones Unidas.
УВКБ планировало провести в конце 2005 года обзор деятельности Комитета по надзору, с тем чтобы привести ее в соответствие с процедурами ревизорского надзора в Секретариате Организации Объединенных Наций.
A manera de segundo paso en este proceso de consulta, el Comité de Operaciones de Auditoría proyectaba reunirse con representantes de las administraciones con miras a dar forma definitiva al enfoque
В качестве второго шага в процессе консультаций Комитет по ревизионным операциям планировал встретиться с представителями административных органов для окончательной доработки подхода
Los Estados Unidos preguntaron a Nauru si proyectaba ratificar rápidamente el Pacto Internacional de Derechos Civiles
Соединенные Штаты задали вопрос о том, планирует ли Науру быстро ратифицировать Международный пакт о гражданских
El ACNUR proyectaba realizar a fines de 2005 un examen de las actividades del Comité de Supervisión para armonizarlas con las disposiciones sobre supervisión de la auditoría vigentes en la Secretaría de las Naciones Unidas.
УВКБ планировало провести в конце 2005 года обзор деятельности Комитета по надзору, с тем чтобы привести ее в соответствие с процедурами ревизорского надзора в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Un incidente reciente afectó a un experto ruso que proyectaba asistir al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
Недавно произошел инцидент с российским экспертом, который планировал принять участие в Постоянном форуме по вопросам коренных народов,
la Operación proyectaba hacer extensiva la práctica a los aviones.
Операция намерена распространить эту практику и на самолеты.
La secretaría proyectaba iniciar la encuesta en el curso de 2013
Секретариат планирует организовать это исследование в 2013 году
La Experta Independiente proyectaba visitar Mogadishu los días 11
Независимый эксперт планировала посетить Могадишо 11- 12 ноября,
De acuerdo con el Gobierno, el ACNUR proyectaba ultimar la fase principal del programa de repatriación en el primer semestre de 2003 y concluir el programa
На основе заключенного с правительством соглашения УВКБ планировало завершить основную фазу программы репатриации в первой половине 2002 года
la delegación dijo que el país proyectaba pasar a ser parte en los Convenios de la OIT Nos. 87 y 98.
делегация Таиланда заявила, что страна намерена стать участником принятых МОТ Конвенций№ 87 и№ 98.
Además, el Fondo proyectaba trasladar el Equipo de Apoyo con sede en Santiago(Chile)
Кроме того, Фонд планирует направить ГПСП в Сантьяго, Чили,
julio el Frente Nacional, partido racista, proyectaba celebrar una manifestación en el centro de Bradford,
расистская партия Национальный фронт( НФ) планировала провести массовый митинг в центре Брэдфорда,
Las audiencias habían tenido por objeto brindar a los propietarios de tierras palestinos la oportunidad de presentar pruebas de sus títulos de propiedad sobre la tierra que el Gobierno israelí proyectaba confiscar con el fin de ampliar el asentamiento de Maale Adumim.
Эти слушания должны были предоставить палестинским землевладельцам возможность представить доказательства наличия у них документов, подтверждающих их права на владение землей, которую правительство Израиля планировало конфисковать в целях расширения поселения Маале- Адумин.
a partir de este año, su país proyectaba aumentar en forma significativa el volumen de la que prestaba a los países en desarrollo.
начиная с этого года его страна планирует значительно увеличить объем технической помощи, предоставляемой развивающимся странам.
En particular, ponían en duda el análisis de ésta, que proyectaba ahorros por valor de 100 millones de dólares durante 10 años gracias a la implantación de un servicio común de nómina de sueldos.
В частности, они поставили под сомнение проведенный Объединенной инспекционной группой анализ, согласно которому прогнозируемая экономия в течение 10летнего периода до внедрения общей системы расчета заработной планы составит 100 млн. долл. США.
Se informó antes que el Gobierno proyectaba construir un incinerador de residuos médicos y desperdicios animales;
В предыдущем докладе мы сообщали, что правительство намерено построить мусоросжигательную установку для сжигания медицинских отходов
La Comisión Consultiva observa que durante el examen del presupuesto de la FNUOS para el ejercicio 2013/14 se le informó de que la Fuerza no proyectaba gastos en exceso respecto de la consignación total para el ejercicio 2012/13.
Консультативный комитет отмечает, что в ходе рассмотрения им бюджета СООННР на период 2013/ 14 года он был информирован о том, что Силы не планируют перерасходовать общую сумму ассигнований, выделенных на период 2012/ 13 года.
Результатов: 130, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский