PUBLICARAN - перевод на Русском

опубликовать
publicar
emitir
publicación
promulgar
público
публиковать
publicar
publicación
emitir
público
публикации
publicaciones
publicar
publicidad
опубликования
publicación
publicar
presentación
promulgación
издать
publicar
emitir
dictar
promulgar
expedir
publicación
editar
выпуска
publicación
números
producción
emisión
se publicó
graduación
edición
lanzamiento
producir
emitir
публиковали
publicar
publicación
emitir
público
опубликовали
publicaron
emitieron
pública
publicación
публикуют
publicar
publicación
emitir
público

Примеры использования Publicaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Servicio estableció contacto con 80 jefes de redacción en Suiza y les pidió que publicaran la Declaración Universal el 10 de diciembre de 1998.
связалась с 80 главными редакторами швейцарских изданий и обратилась к ним с просьбой опубликовать 10 декабря 1998 года текст Всеобщей декларации.
sus entes normativos y otros encargados de adoptar decisiones, los participantes recomendaron que se compilaran y publicaran compendios de políticas espaciales nacionales.
участники Симпозиума рекомендовали составить и издать сборники документов по проблемам национальной космической политики различных стран.
El 22 de diciembre, la Asociación de Médicos pro Derechos Humanos dirigió un llamamiento al Alto Tribunal de Justicia a fin de que ordenara a las FDI que establecieran y publicaran reglamentos relativos a la entrada en Israel de pacientes palestinos procedentes de los territorios.
Декабря Ассоциация" Врачи за права человека" обратилась в Высокий суд с просьбой о том, чтобы он дал указание ИДФ разработать и опубликовать обязательные правила, касающиеся въезда палестинских пациентов с территорий в Израиль.
los foros de debate en línea que no publicaran ningún material relacionado con esas protestas.
сетевым дискуссионным форумам было приказано не публиковать каких-либо материалов, касающихся протестов.
el Consejo recomendó que los Estados Miembros, en particular los de la región de los Grandes Lagos, publicaran periódicamente estadísticas completas sobre la importación
особенно государствам в районе Великих озер, регулярно публиковать полные статистические данные об импорте и экспорте золота,
se sugirió que los proveedores de asistencia para el desarrollo publicaran información sobre la asistencia prestada
оказывающие помощь в целях развития, публиковали информацию о предоставленной помощи
Entre los accionistas de Manchurian Global si publicaran una lista, lo cual no harán encontraría ex presidentes,
Среди акционеров Манчжурского Глобального фонда, хотя они никогда не публиковали никаких списков, можно найти бывших президентов,
esto provocó que algunos racistas investigadores imperialistas publicaran informes no estadísticos sobre la teoría de las personalidades de los tipos de sangre.
Так империалистические ученые опубликовали доклад о теории типологии личности по группе крови.
Cada uno de los órganos creados en virtud de tratados debería exhortar a los Estados partes a que tradujeran, publicaran y facilitaran a los medios de información el texto completo de las observaciones finales respecto de los informes que hubieran presentado.
Каждый договорный орган должен настаивать на том, чтобы государства- участники переводили, публиковали и предоставляли в распоряжение средств массовой информации полный текст заключительных замечаний по их докладам.
había previsto la imposición de una multa a los medios de comunicación que publicaran información sin haber dado a las fuentes citadas la posibilidad de leerla antes.
электронные печатные издания подлежат регистрации и что те средства массовой информации, которые публикуют те или иные материалы до того, как соответствующие источники имеют возможность их подтвердить, будут штрафоваться.
Al parecer, el Viceministro del Interior anunció el 6 de marzo de 1994 que a los periodistas extranjeros que publicaran lo que el Gobierno consideraba información negativa sobre Malasia se les prohibiría trabajar en el país.
Сообщалось, что 6 марта 1994 года заместитель министра внутренних дел заявил о том, что всем иностранным журналистам, публикующим статьи, которые, по мнению правительства, содержат негативную информацию о Малайзии, будет запрещено работать в этой стране.
En particular, el grupo debía considerar la posibilidad de aplicar en los anuncios que publicaran la cláusula 13 del Código de Conducta del Consejo de Medios de Comunicación.
В частности, НМГ следует иметь в виду необходимость применения положений статьи 13 Кодекса поведения Совета по делам средств массовой информации в отношении рекламных объявлений, публикуемых этой организацией.
su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo de Seguridad.
приложение к нему до сведения членов Совета Безопасности, а также издадите их в качестве документа Совета.
el Canadá consideró que constituían un instrumento importante del seguimiento de los informes de los Estados Partes y alentó a que se publicaran con prontitud en forma electrónica.
Канада считает их важным средством дальнейшей работы по докладам государств- участников и рекомендует оперативно производить их выпуск в электронной форме.
silenciaría a los periodistas de investigación y penalizaría a los editores que publicaran información confidencial.
привлекать к уголовной ответственности издателей, публикующих секретную информацию.
el documento adjunto se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo.
за доведение настоящего письма, а также приложения к нему до сведения членов Совета Безопасности и опубликование этих материалов в качестве документа Совета.
Se pidió a los copresidentes que, bajo su propia responsabilidad, preparasen un informe por escrito del taller, y que lo publicaran durante el período de sesiones
Сопредседателям было поручено подготовить письменный доклад рабочего совещания под свою ответственность и распространить его либо в ходе сессии,
Varios participantes destacaron la necesidad de que las empresas publicaran información sobre su impacto global en la sociedad, teniendo en cuenta las repercusiones
Несколько участников подчеркнули необходимость того, чтобы предприятия раскрывали информацию об их общем воздействии на общество с учетом влияния всей их производственно- сбытовой цепочки,
Dijo además que debía exigirse a las empresas que publicaran información importante de buena fe,
Он отметил, что от предприятия следует требовать добросовестно раскрывать существенную информацию, но вопрос о том, какая информация является существенной,
cuantiosas multas para quienes difamaran alguna de las religiones monoteístas o a sus profetas, o para quienes publicaran ese tipo de declaraciones difamatorias.
крупных штрафов за дискредитацию любой из монотеистических религий или их пророков, либо за публикацию таких дискредитирующих заявлений.
Результатов: 104, Время: 0.0852

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский