PUEDE OBSERVARSE - перевод на Русском

видно из
se desprende de
puede observarse
puede apreciarse
de manifiesto
puede comprobarse
puede deducirse de
se ve desde
se colige de
evidente de
puede colegirse de
можно отметить
cabe señalar
cabe observar
cabe mencionar
se puede observar
cabe destacar
se puede señalar
se pueden mencionar
puede afirmarse
puede decirse
pueden citarse
можно видеть
pueden ver
se puede observar
puede apreciarse
es posible ver
cabe observar
puede verse
можно наблюдать
puede observarse
se puede ver
es posible observar
se ha podido observar
puede verse
cabe observar
можно констатировать
se comprueba
se puede constatar
podemos afirmar
cabe señalar
puede observarse
se puede observar
puede comprobarse
se puede comprobar
cabe observar
puede afirmarse
можно заметить
pueden ver
se puede observar
cabe señalar
cabe observar
явствует из
se desprende de
se deduce de
puede observarse
queda de manifiesto
se puede apreciar de
puede apreciarse
resulta evidente de
pone de manifiesto
surge de
прослеживается
existe
se observa
hay
muestra
ha habido
evidente

Примеры использования Puede observarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como puede observarse en el esquema propuesto,
Как можно видеть из предлагаемой схемы,
Como puede observarse, sólo en 10 años el número de los países afectados casi se triplicó.
Как видим, только за десять лет число таких стран выросло почти в три раза.
Como puede observarse, las disposiciones de este artículo del Código Penal no coinciden plenamente con la definición de discriminación racial aceptada internacionalmente.
Как видно, диспозиция данной статьи Уголовного кодекса не вполне соответствует международно- принятой дефиниции расовой дискриминации.
Como puede observarse a partir de la Memoria, las Naciones Unidas han participado activamente en la prevención de los conflictos
Как это видно из доклада, Организация Объединенных Наций активно занимается деятельностью по предотвращению конфликтов,
Un cuarto efecto a mayor plazo puede observarse en la esfera de productos alternativos como los biocombustibles,
В-четвертых, долгосрочное воздействие может ощущаться в области использования альтернативных видов топлива,
Como puede observarse en el cuadro anterior,
Как можно видеть из вышеприведенной таблицы,
Puede observarse una continua reducción de los servicios públicos en el caso de los servicios que se prestan a domicilio.
О непрерывном сужении сферы оказываемых государством услуг можно, в частности, убедиться на примере услуг, оказываемых на дому.
Como ya se ha indicado y puede observarse en las columnas 2, 3 y 4, se considera que estas estimaciones aumentarán a lo largo del año.
Как указывалось выше и как можно видеть из колонок 2, 3 и 4, со временем эти оценочные данные будут пересмотрены в сторону увеличения.
En el expediente puede observarse que la decisión de 13 de abril de 2000,
Из материалов дела видно, что решение от 13 апреля 2000 года,
Esa tendencia puede observarse en los tres grandes grupos regionales
Этот сдвиг просматривается в трех крупных региональных группах
Como puede observarse, el primer criterio se refiere a las normas de nacionalidad, las cuales serían una condición general para hacer valer la responsabilidad internacional.
Как видно, первый критерий отсылает к нормам о государственной принадлежности в качестве одного из общих условий для ссылки на международную ответственность.
Como puede observarse en la categoría A, la extensión de aproximadamente la tercera parte de los documentos incluidos en la muestra está sometida al control de la Secretaría.
Проценты Как видно по категории A, Секретариат может контролировать объем примерно одной трети документов, включенных в эту выборку.
Como puede observarse en la figura 1,
Как это явствует из рисунка 1, система УОКР,
Como puede observarse en el gráfico I,
Как можно видеть из диаграммы I,
Como puede observarse por el informe del Secretario General,
Как можно отметить из доклада Генерального секретаря,
Como puede observarse en la categoría A, la extensión de aproximadamente la tercera parte de los documentos incluidos en la muestra está sometida al control de la Secretaría.
Процент 39. Как видно по категории A, Секретариату подконтролен объем примерно трети документов, включенных в выборку.
De hecho y tal como puede observarse en el proyecto de estatuto,
И как это можно отметить в проекте статута,
los Estados ya han hecho referencia frecuente a esa noción según puede observarse en los distintos digestos.
на это понятие уже часто ссылались в своей практике государства, как это можно видеть из различных источников.
No se puede afirmar que el reconocimiento no quepa respecto de otras situaciones, como puede observarse en otros ejemplos de la práctica igualmente recientes.
Нельзя утверждать, что признание не касается других ситуаций, как мы можем наблюдать это на других примерах также недавней практики.
La Comisión Consultiva acoge con agrado la intención de reducir el número de publicaciones aunque, como puede observarse, las reducciones no son significativas.
Комитет приветствует намерение сократить число публикаций, хотя, как видно, эти сокращения незначительны.
Результатов: 221, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский